Ejemplos del uso de "blessée grave" en francés

<>
Donc on s'est dit, "Même si vous avez deux heures un dimanche tous les six mois, ce n'est pas grave. Поэтому мы сказали "Даже если у вас будет всего 2 часа в воскресение раз в 6 месяцев, неважно.
sans qu'aucune créature douée de sens ne soit blessée. без нанесения вреда одушевлённому существу.
Nous avons noyé notre amour-propre, je dois l'admettre, c'était vraiment grave, et nous avons grippé le moteur. То, чем мы так гордились, было утоплено, и это было действительно серьезно, и у нас заглох двигатель.
Alors ma mère s'est sentie un peu blessée. Так что моя мама немного оскорбилась.
Et je la regardais et je souriais, mais elle était très grave. Я смотрел и на неё и улыбался, но она была очень серьёзна.
"C'était de la triche, car il n'y avait rien au monde que ma soeur n'aurait plus désiré que de ne pas être Amy, la petite soeur blessée, mais Amy, la licorne spéciale. Я соврал, потому что самым большим желанием моей сестры было превратиться из 5-летней Эми со сломанной рукой в Эми - волшебного единорога.
Mais cela a créé un très grave problème. Однако была с этим довольно большая проблема.
Tu as été blessée, n'est-ce pas ? Ты была ранена, да?
Il y a quelques années, l'historien Arnold Toynbee signalait que le monde affrontait une grave crise spirituelle. Несколько лет назад историк Арнольд Тойнби заметил, что мир переживает глубокий духовный кризис.
Je pensais que tu étais blessée. Я думал, ты ранена.
La situation, pour être honnête, est très grave. Ситуация, если быть честным, очень серьёзная.
Tu étais blessée, n'est-ce pas ? Ты была ранена, да?
D'accord, c'est pas grave. Окей, проехали.
Vous étiez blessée, n'est-ce pas ? Вы были ранены, правда?
Il a expliqué que cela signifiait une grave hémorragie interne. То есть сильное внутреннее кровотечение.
J'ai pensé que tu étais blessée. Я подумал, что ты ранена.
Ce fut une maladie grave pendant des millénaires. Это серьезное заболевание, известно уже на протяжении тысяч лет.
J'ai pensé que vous étiez blessée. Я подумал, что Вы ранены.
Et elle fut très soulagée par cette nouvelle, qu'elle n'avait rien de grave, et elle était aussi plutôt curieuse. Ее очень успокоило, что не было ничего серьезного и ей стало любопытно
Vous avez été blessée, n'est-ce pas ? Вы были ранены, правда?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.