Ejemplos del uso de "celles-ci" en francés

<>
Traducciones: todos65 эта16 otras traducciones49
Chacune de celles-ci est une année. Каждая пооса соответствует году.
Celles-ci sont ses filles, les oeufs. Вот её дочки, вот яйца.
Chacune de celles-ci dispose de son capteur. Для каждого из них есть свой сенсор.
Celles-ci ne mesurent que 30 cm de diamètre. Боны в диаметре составляют всего 33 сантиметра.
Celles-ci sont jouées surtout dans de petites salles. Она исполнялась в основном в небольших помещениях.
De celles-ci, 22 millions vivent en Afrique sub-saharienne. Из них две трети, 22 млн, живут в странах Африки южнее Сахары.
Il y a des milliers d'histoires comme celles-ci. Таких историй тысячи.
Ce que je produis sont des formes comme celles-ci. В результате у меня получаются вот такие формы.
Ce sont des personnes comme celles-ci qui nous inspirent. Пример таких людей поистине воодушевляет.
Celles-ci semblent être en ordre, je suis sûrement - j'espère. Смотрите по порядку, я надеюсь.
Celles-ci ont contre-attaqué, souvent brutalement, pour protéger leurs propriétés. Элиты сопротивлялись, часто жестоко, защищая свою собственность.
Celles-ci étaient les pays industrialisés, celles-là étaient les pays en développement. Это - индустриальные страны, это - развивающиеся.
Mais celles-ci sont prises par la police militaire des Etats-Unis, des réservistes de l'armée. Но они были военной полицией Соединенных Штатов, резервистами.
En tant que président, il évoquait les performances économiques comme si celles-ci pouvaient être améliorées par décret. Будучи президентом, он говорил об экономических показателях так, будто их можно улучшить декретами.
Ce sont des personnes comme celles-ci dont nous avons besoin pour servir de modèles pour les jeunes Africains. Они должны служить примером для подражания для африканской молодежи.
Celles-ci, chose intéressante, sont à 600 km d'ici à la sortie de Barrow-in-Furness en Cumbrie. Удивительно, что нечто существующее 400 миль к северу от сюда за пределами Барроу-ин-Фернес в Камбрии.
Nous savons que sur Mars et sur la Lune, il y a des tonnes de structures comme celles-ci. Мы знаем, что на Марсе и Луне целая куча таких конструкций.
Même si nous avions dès la naissance des intentions ignobles, celles-ci ne mèneraient pas automatiquement à des comportements ignobles. Также, даже если мы и рождены с определенными низменными мотивами, они не ведут автоматически к низменному поведению.
Nous savons tous que lorsque nous formons des pensées, celles-ci créent des réseaux intenses dans nos esprits et nos cerveaux. Мы все знаем, что, когда мы формируем мысли, они формируют глубокие каналы в нашем разуме и нашем мозге.
Vous voyez le niveau des océans augmenter et alors que ceux-ci engloutissent les villes, je vais commencer à perdre celles-ci. Видите, уровень океанов поднимается, и когда они наползут на города, я начну терять города.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.