Ejemplos del uso de "chacun" en francés
"Cela ouvre la porte à une situation où tout un chacun qui serait fatigué de la vie et qui aurait plus de 18 ans pourrait demander à ce qu'on l'aide à se suicider", dit Me Deschamps, qui avait consulté hier un résumé du rapport.
Это открывает дверь для ситуации, где всякий, кто устал от жизни и кому более 18 лет, может попросить о помощи в совершении самоубийства, говорит метр Дешан, который вчера обсуждал резюме доклада.
Chacun peut librement s'exprimer dans le cyber espace.
В кибер-пространстве высказаться может любой.
Chacun de ces scénarios aggraverait considérablement la crise européenne :
Любой сценарий в значительной степени усугубит кризис в Европе:
Laissez chacun utiliser une voiturette s'il le veut.
Пусть любой желающий передвигается на гольф-каре.
Cela fera partie de la vie de chacun, dans un futur pas si lointain.
Это будет частью жизни любого в не таком далеком будущем.
chacun des petits changements sur le site sont classés dans une page des changements récents.
Любое изменение на сайте попадает на страницу последних изменений.
Mais il n'a que peu de pouvoir coercitif, car chacun est libre de choisir autre chose.
Но у него мало принудительной власти, потому что любой свободен в своем выборе попробовать альтернативу.
Mais la santé sociale et économique de toute société dépend de la santé physique de chacun de ses membres.
Однако социальное и экономическое богатство любого общества зависит от физического здоровья всех его членов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad