Exemples d'utilisation de "chose" en français

<>
Permettez-moi une dernière chose. Давайте я сделаю одну вещь.
L'innocence est une belle chose. Невинность - это прекрасная штука.
Désolé les gars, mais c'est juste une toute petite chose qui vous rend différents. Парни, извините, но всего лишь очень маленькая штучка делает вас другими.
Elle a été prise par cette chose, qu'on appelle le vaisseau Voyager. Она была снята вот этой штуковиной, называемой космический аппарат "Вояджер".
Oh, une chose à noter. Ещё одна вещь, которую я хотел бы отметить:
Et les fabricants de cette chose étaient vraiment enthousiastes. И производители этой штуки были полны энтузиазма.
Un jour, j'étais dans ma chambre, et j'ai vu cette chose tapie dans un coin, et j'ai cru que c'était un monstre. Однажды, сидя у себя в комнате, я увидела такую штуковину и приняла ее за монстра.
C'est une chose ridicule. Это нелепая вещь.
Elle attaquerait immédiatement ce sur quoi cette chose serait. Атака последует немедленно на всё, к чему приклеена эта штука.
Et nous trainons des chaluts ce qui veut dire prendre quelque chose de la taille d'un camion semi-remorque qui pèse des milliers et des milliers de livres, l'attacher à une grande chaîne, et le tirer à travers le sol marin pour agiter le fond et attraper les poissons. И мы тралим - это значит - берем штуковину размером с грузовик с прицепом весящий тысячи тысяч фунтов, привязываем к здоровой цепи и таскаем по морскому дну чтобы взбудоражить дно и поймать рыбу.
C'est une chose incroyable. Это невероятная вещь.
Et cette chose va tourner et frapper l'escargot. И эта штука размахнется и ударит по улитке.
Mais une chose était étonnante: Но была одна интересная вещь:
Souvenez-vous, cette chose ne fait que 30 microns de diamètre. Мы помним, что у этой штуки размер составляет около 30 микрон.
Je voudrais faire remarquer une chose. Я хотел бы указать на одну вещь.
Vous aviez la même chose en Amérique ça s'appelait le Timex Sinclair 1000. У вас в Америке была такая же штука, она называлось Timex Sinclair1000.
Ne dis pas une chose pareille. Не говори таких вещей.
Et vous ne pouvez pas vraiment comprendre cette chose avant de la voir brûler. И вы никогда не поймете по-настоящему, что такое нефть, пока не увидите, как эта штука горит.
Et il fait cette chose compliquée. И он создает такую сложную вещь.
J'achète cette chose dans la boîte jaune car je l'ai toujours fait. Я покупаю штуку в жёлтой коробке потому, что всегда так делал.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !