Ejemplos del uso de "chute" en francés
Traducciones:
todos766
падение291
упасть146
падать64
спад30
уменьшаться27
выпадение2
проваливаться2
otras traducciones204
Ceci est une douche Kohler, de type chute d'eau, et en fait, tous les boutons en dessous sont aussi des pommes de douche.
Это душ Kohler - душ-водопад, и все эти выступы ниже - также часть душа.
Les personnes ayant obtenu des certificats ou des diplômes d'enseignement avant la chute de l'URSS en 1991 ne sont pas non plus concernées par cette loi.
Не подпадают под действие закона и люди, успевшие получить аттестаты и дипломы об образовании до распада СССР в 1991 году.
La troisième chute, ensuite la quatrième et la cinquième.
Третий, четвертый, пятый, ощущались всё менее и менее.
C'est un peu comme une chute libre au ralenti.
Это несколько напоминает прыжок с парашютом, в замедленном виде.
Il ne croit pas que les sanctions entraîneront sa chute.
Он не верит, что санкции могут привести к его краху.
Stagnation des économies, chute de gouvernements et fermeture d'entreprises.
Экономика многих стран рассыплется, правительства сменятся, а компании обанкротятся.
La valeur du peso chute et le système bancaire reste gelé.
Песо теряет ценность, тогда как банковская система по-прежнему остается замороженной.
Les implications mondiales de la chute des cours des matières premières
Глобальные последствия снижения цен на сырьевые товары
Et puis, à partir de là, vous êtes essentiellement en chute.
Образно говоря, после этого вы срываетесь вниз.
La chute d'un peuple vers la barbarie présente généralement deux caractéristiques :
Кажется, существует две общие особенности впадания в варварство.
Mais la chute du régime totalitaire se produisit plus rapidement que prévu.
Однако конец диктатуры наступил раньше, чем кто-либо мог предположить.
Même Slobodan Milosevic recevait davantage de soutien en Yougoslavie avant sa chute.
Даже Слободан Милошевич имел в Югославии большую поддержку до своего свержения.
Mais elle peut aussi inonder le marché et provoquer une chute des cours.
И, наоборот, только Саудовская Аравия может наводнить нефтяной рынок, вызвав резкое и существенное понижение цен.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad