Sentence examples of "comptons" in French

<>
Nous comptons sur des intermédiaires. Мы полагаемся на посредников.
Nous comptons sur les gens. мы рассчитываем на людей
Et je pense que nous comptons comme un seuil dans cette grande histoire. И я думаю, мы можем считать это новой вехой в этой великой истории.
Si nous comptons le nombre de produits chimiques dans ce système, en fait, y compris l'eau qui est dans le plat, nous avons cinq produits chimiques qui peuvent faire cela. Если мы посчитаем количество химикатов в этой системе, то реально, включая воду, которая находится в чаше, у нас пять химикатов, которые могут это сделать.
Donc, nous comptons beaucoup, beaucoup de ces planètes, et elles ont des tailles différentes. Мы сосчитываем большое множество таких планет, и они разного размера.
Nous comptons énormément sur les motivations. Мы очень сильно полагаемся на стимулы.
Nous comptons sur ton aide. Мы рассчитываем на твою помощь.
Nous comptons les houses mortuaires des soldats américains, plus de 1 000, en Irak. Мы считаем похоронные мешки американских солдат - более 1000 в Ираке.
Et nous comptons sur les autres. И мы полагаемся на суждение других.
Nous comptons sur vous pour aider. Мы рассчитываем на вашу помощь.
Parce que, ce que nous comptons Je vais commencer par vous raconter une histoire. То, что мы реально считаем, Позвольте начать с маленькой истории.
Nous comptons sur les agences gouvernementales pour nous dire quels produits pharmaceutiques sont sûrs. Мы полагаемся на Минздрав в решениях о безопасности лекарств.
Et je pense qu'il est maintenant venu le temps de réfléchir à ce que nous comptons. Но сейчас нам следует задуматься о том, что мы считаем.
Et si nous ne comptons, comme en ce moment, que sur le système de justice pénale et la menace de sanctions, nous aurons nourri un monstre que nous ne pouvons pas dompter. Если мы будем полагаться, как сейчас, только на уголовную судебную систему, и на угрозы карательных приговоров, мы вырастим монстра, которого не сможем укротить.
Ne compte pas sur les autres. Не полагайся на других.
Je ne compte sur personne. Я ни на кого не рассчитываю.
Mais qui fait les comptes ? Ну а кто их считает?
Mais Tudor est une puissance politique dont il faut tenir compte. Но Тюдор обладает политической властью, с которой нужно считаться.
Bien sûr, je peux compter les cartes, mais ceci est beaucoup plus rapide. Конечно, я могу посчитать карты, но этот способ гораздо быстрее.
nous espérons pouvoir compter sur votre compréhension à l'égard de notre situation мы надеемся на ваше понимание нашего положения
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.