Ejemplos del uso de "connaîtra" en francés con traducción "узнавать"
Traducciones:
todos835
знать726
узнавать38
узнать35
уметь5
познавать4
рассматривать3
суметь2
познаваться1
знавать1
otras traducciones20
Mais en attendant que l'Etat libanais soit capable d'intégrer ou de dominer les milices non-étatiques et que quelques-unes des confrontations violentes dans son environnement immédiat soient apaisées, le Liban ne connaîtra pas de véritable stabilité.
Однако пока ливанское государство не будет в состоянии интегрировать в свои структуры негосударственную милицию или не сможет управлять ею и пока не успокоится некоторая яростная конфронтация в непосредственном окружении Ливана, вряд ли Ливан узнает, что такое настоящая стабильность.
Tout le personnel connaissait la jeune et boiteuse volontaire.
Весь персонал больницы узнал о смелом молодом добровольце.
Nous ne connaitrons jamais les circonstances de sa naissance.
Мы никогда не узнаем обстоятельств, при которых он или она родится.
Surtout si vous regardez votre iPod pour connaître l'heure.
думаете вы, поглядывая на свой iPod, чтобы узнать который час.
Est-ce que quelqu'un aimerait connaître leur jour de naissance?
Кто-нибудь хочет узнать в какой день недели он родился?
Donc je souhaite que le monde connaisse mon Yémen, mon pays, mes concitoyens.
Поэтому я хочу, чтобы мир узнал мой Йемен, мою страну, моих людей.
J'ai commençé à me lier d'amitié et à connaître leurs histoires personnelles.
Я начала знакомиться с ними и узнавать их истории жизни.
Il faut du temps pour apprendre à connaître les gens que l'on sert.
Требуется время, чтобы узнать людей, которым служишь.
nous connaîtrons la voie choisie par les dirigeants du pays tôt plutôt que tard.
очень скоро мы узнаем, какой путь выбрали руководители страны.
Une fois qu'on connait le jeu On n'a qu'à augmenter la mise, pas vrai ?
Однажды, узнав правила игры, вы просто повышаете ставку, не так ли?
J'aimerais dire qu'il faut que nous fassions l'effort de connaître les autres, l'autre.
"Я хотела сказать, что нам нужно пытаться узнавать других людей, не таких, как мы.
Alors on s'est dit qu'il se pourrait que le patient veuille lui aussi connaître le contexte.
Мы подумали, что и пациент захочет узнать ситуацию также хорошо.
Dans moins de trois mois, nous connaîtrons celui d'entre vous qui se présentera contre le président Bush.
Меньше чем через три месяца мы узнаем, кто из вас бросит вызов президенту Бушу.
Mais avant de parler de ce que nous pourrions voir laissez-moi décrire les particules que nous connaissons déjà.
Однако перед тем как рассказать вам о том, что нам предстоит узнать, я опишу уже известные нам частицы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad