Ejemplos del uso de "contexte" en francés

<>
Quel est le contexte de ce repas? Какие же обстоятельства этого обеда?
Quel est le contexte des îles Phoenix? Так что об островах Феникс?
Qu'en est-il du contexte visuel ? Что же с визуальным?
Le contexte est néanmoins différent aujourd'hui. Единственное что изменилось, тем не менее, - это обстоятельства.
Je devais mettre cela dans un contexte. Я должен был посмотреть на это в свете сложившейся ситуации.
C'est dans ce contexte que je travaille. Я работаю в этой среде,
Vous pourriez l'utiliser dans un contexte industriel. Мы можете использовать этот метод и в промышленности.
Et cinquièmement, le contexte international est moins favorable. Наконец, внешняя среда Японии сегодня является более сложной.
Et le projet s'inscrit dans ce contexte. И придать вашему проекту такое значение.
Ignorer le contexte social et politique est dangereux. Когда вы игнорируете социальные и политические условия, вы действуете на свой страх и риск.
Qui fait des interviews extraordinaires dans ce contexte? Из чего возникает великое интервью?
Le contexte politique est favorable à leurs projets : Политическая среда также является благоприятной для их планов:
Le contexte diffère, mais le résultat est le même. Условия отличаются, но результат тот же самый.
Sarkozy, Khadafi et le contexte plus général des révolutions arabes. Саркози, Каддафи и ситуацией, когда арабская революция может распространиться шире.
Il faudra dans ce contexte fournir rapidement une aide importante. Срочная, основательная помощь после конфликта будет неотъемлемым ингредиентом мира.
Mais dans le contexte actuel ce n'est plus possible. Однако, это больше не представляется возможным.
Dans un contexte hypersensible, la bêtise équivaut à de la malveillance. В сверхчувствительной действительности глупость равняется преступному намерению.
Dans ce contexte, les relations entre les acteurs régionaux restent tendues. В результате, отношения в регионе остаются напряженными.
Dans ce contexte, augmenter le coût du crédit constitue une erreur. В этих обстоятельствах было бы ошибкой и дальше поднимать стоимость заимствования.
Obama a hérité d'un contexte de politique étrangère très tendu : Обама наследовал обременительную внешнюю политику:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.