Ejemplos del uso de "développer" en francés con traducción "развиваться"
Traducciones:
todos1900
развиваться700
развивать543
разрабатывать253
разрабатываться57
расширять37
проявлять4
развертывать3
разворачивать3
разлагать1
раскладываться1
otras traducciones298
Quelle est la meilleure méthode pour développer l'aquaculture ?
Каков лучший путь для развития аквакультур?
il est impossible de se développer sans un accès à l'énergie.
Развития без доступа к энергии не произойдет.
Les démocrates irakiens doivent réévaluer la situation et développer une stratégie publique claire.
Демократы Ирака должны предложить новую стратегию развития.
Qu'elle se préoccupe autant de développer les forces que de réparer les dégâts.
в той же мере развитием сильных сторон, что и устранением нарушений.
Le deuxième déterminant est l'islam politique et la manière dont il va se développer.
Политический Ислам и то, как он будет развиваться, будет вторым фактором.
L'économie africaine va peut-être se développer, mais les Africains vont continuer à souffrir.
Возможно, экономика Африки будет развиваться, но африканцы будут по-прежнему страдать.
Nous avons organisé une compétition et financé cinq de ces organisations pour développer leurs idées.
Мы устроили конкурс и дали денег пяти организациям на развитие их идей.
En supposant que vous viviez longtemps, vous avez 50% de chance de développer de l'arthrose.
В предложении, что вам предстоит долгая жизнь, у вас имеется 50%-ая вероятность развития артрита.
Nos investissements visent à développer et à soutenir les économies de marché à travers la région.
Наши инвестиции направлены на развитие и поддержку рыночной экономики по всему региону.
Le potentiel de l'Afghanistan à se développer doit cependant être renforcé par une action internationale concertée.
Но совместные международные действия должны поддержать потенциал Афганистана для развития.
Mais surtout, l'Iran s'illusionne en croyant pouvoir développer par lui-même un programme nucléaire moderne.
Главное заблуждение Ирана заключается в том, что независимое развитие новейшей ядерной программы считается возможным.
Mes données indiquent que j'ai un risque moyen de développer une dégénérescence maculaire, une sorte de cécité.
Моя генетическая информация указывает, что у меня средний риск развития макулярной дегенерации, своего рода слепоты.
Et on les aide pour développer leurs affaires, mais également à leur financer des prêts et des actions.
Мы оказываем им услуги по развитию бизнеса, а также кредитное финансирование и активы.
Les deux pays sont condamnés par l'Histoire et la géographie à développer des relations de voisinage civilisées.
Две страны исторически и географически обречены на развитие цивилизованных соседских отношений.
Donc vraiment, retransposer cette technologies et développer quelque chose qui était si propre, c'était quasiment sans pollution.
Действительно, эта технология была передумана и развита далее, она настолько чиста, пожалуй почти не загрязняющая.
Et il doit aider à développer la vision de ce à quoi devrait ressembler le futur paysage financier.
МВФ также должен оказывать содействие в развитии новой модели финансового ландшафта будущего.
Le monde a besoin de paix, chaque pays mérite de se développer et les populations veulent la coopération.
Земля нуждается в мире, страны заслуживают развития, а люди желают сотрудничать.
Les gouvernements du monde vont devoir décider que le charbon doit être plus cher et ils vont se développer.
Страны мира должны решиться сделать уголь очень дорогим - тогда эти работы получат толчок для развития.
Mais il est fort peu probable que ces deux tactiques permettent de développer le secteur de haute technologie européen.
Однако ни один из вышеперечисленных методов не приведет к развитию сектора высоких технологий в Европе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad