Ejemplos del uso de "dura" en francés con traducción "длиться"

<>
Le concert dura à peu près trois heures. Концерт длился около трёх часов.
L'enquęte dura plusieurs mois jusqu'ŕ ce que la pression des organisations internationales et de l'opinion publique força le procureur ŕ abandonner ses accusations. Расследование длилось несколько месяцев до того, как давление со стороны международных организаций и общественное мнение заставили прокурора снять с меня обвинение.
Il durera longtemps, très longtemps. Это будет длиться ещё долгое, долгое время.
Mais cela ne peut pas durer. Но опять же это не будет длиться вечно.
Et depuis combien de temps ça dure? И как долго она длится?
La pièce dure deux heures et demie. Спектакль длится два с половиной часа.
Ferveur de novice ne dure pas longtemps. Усердие новичка недолго длится.
L'accord n'a pas duré longtemps. Перемирие длилось недолго.
Le mystère a duré environ 20 ans. Загадка длилась почти 20 лет
Les dégâts s'inscrivent dans la durée. Последствия нанесённого ущерба будут длиться ещё долгое время.
Mais la crise ne va pas durer éternellement. Однако кризис не будет длиться вечно.
Mais un cessez-le-feu ne dure jamais. Но вооружённый мир не может длиться вечно.
Ma carrière durera maintenant un peu plus longtemps ! Теперь моя карьера может длиться чуть дольше!
Ça a duré 3 jours, avec 4 repas. Она длилась три дня, четыре перемены блюд.
Le défilé de stars a duré plusieurs heures. Шествие звезд длилось несколько часов.
Le jeu dure environ une minute et 20 secondes. Она длится примерно 1 минуту 20 секунд.
Ni la joie ni le chagrin ne durent éternellement. Ни радость, ни печаль не длятся вечно.
La crise dure depuis longtemps et les Italiens sont fatigués. Кризис длится уже давно, и люди устали.
D'aucuns pensaient que ce système durerait pour l'éternité. Некоторые полагали, что такая система будет длиться вечно.
Naturellement, les oscillations persistantes de la parité ne durent pas toujours. Конечно, постоянное колебание около паритетного уровня будет длиться вечно.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.