Ejemplos del uso de "extérieur" en francés
L'ajustement ordonné exige une demande nationale inférieure dans les pays qui dépensent trop avec de forts déficits de compte courant, et moins d'excédents du commerce extérieur pour les pays à l'épargne excédentaire, par l'intermédiaire d'une réappréciation des devises nominale et réelle.
Упорядоченная адаптация требует меньшего внутреннего спроса в условиях чрезмерного расходования средств стран с большим дефицитом текущего счета и более низкого торгового профицита в странах с чрезмерными накоплениями посредством номинального и реального укрепления валютного курса.
Ces conditions peuvent paraître raisonnables à tout observateur extérieur.
Эти условия покажутся разумными любому стороннему наблюдателю.
Donc, nous avons une droite et un point extérieur à la droite.
Вот у нас есть прямая и точка за пределами этой прямой.
Les marchés émergents ont besoin de devises étrangères et donc, de soutien extérieur.
развивающиеся рынки нуждаются в иностранной валюте и, следовательно, в сторонней помощи.
Et le dispositif extérieur EXD peut se poser sur votre table de nuit.
Перейдем к EXD которое можно поставить на тумбочку.
L'Union européenne est confrontée à une autre série de problèmes au plan extérieur.
Со вторым набором проблем ЕС столкнулся извне.
Pour un observateur extérieur, il serait aberrant que les Irlandais rejettent le Traité de Lisbonne.
Стороннему наблюдателю может показаться невероятным, что ирландские избиратели могут отвергнуть лиссабонский договор.
L'impression et le modèle dans nos têtes, la réalité c'est le monde extérieur.
Ощущение и модель у нас в уме, реальность это окружающий мир.
Pendant une grande partie de ma vie, j'attendais mon bonheur d'un agent extérieur.
Так много раз я хотела, чтобы кто-то сделал меня счастливой.
On a eu moins de deux heures de communication avec le monde extérieur en deux mois.
У нас было меньше пары часов двусторонней связи с остальным миром на два месяца.
Le solde du commerce extérieur connaît actuellement un déficit de l'ordre de 3% du PIB.
Текущий баланс по счетам - превышение импорта над экспортом - сейчас в дефиците составляет около 3% ВНП.
Et en fait, si le temps est chaud, je peux simplement les faire pousser en extérieur.
А в жаркую погоду можно выращивать это на улице.
Des dizaines de leaders de groupes d'opposition, inconnus du monde extérieur, ont été emprisonnés ces dernières années.
В последние годы были лишены свободы десятки лидеров оппозиционных групп, большинство из которых неизвестны за пределами Китая.
Il faut utiliser, appliquer, montrer au monde extérieur - que ces connaissances et compétences sont utiles même aujourd'hui.
Они должны использоваться и применяться, должны быть показаны всему миру, что эти знания и навыки пригодны и сегодня.
C'est le premier test que nous avons effectué en extérieur, vous pouvez voir chaque pétale chercher individuellement.
Так, это первый тест, который мы проводили снаружи, и каждая из панелей ищет индивидуально.
Ocampo, comme Kim, présente les avantages et les inconvénients liés au fait d'être extérieur à l'institution.
Окампо, как и Ким, сочетает выгоды и недостатки, являясь аутсайдером;
La baisse de l'afflux de capitaux devrait avoir pour corollaire une baisse du déficit du commerce extérieur.
Поэтому уменьшение притока капитала будет сопровождаться снижением дефицита торгового баланса.
Avec un groupe de collègues, j'ai créé un petit groupe culturel, sans aucun soutien extérieur d'aucune sorte.
С группой коллег я организовал небольшую культурную группу, работавшую без всякой поддержки извне.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad