Ejemplos del uso de "faisais" en francés con traducción "заниматься"

<>
Je me demandais ce que tu faisais. Я просто хотела узнать, чем ты занят.
C'était la première fois que je faisais ce genre de travail. Я никогда раньше не занималась такой работой.
J'ai persuadé ma famille de faire ça, et ils ne savaient pas ce que je faisais. Я уговорил мою семью заняться этим, не рассказав им суть.
Et l'ironie pour moi a été que, bien sûr, je ne le faisais pas au nom du progrès de la science. Самое смешное, что я этим занимался, конечно, не ради прогресса науки.
Chaque matin, et ça pendant des mois, je me réveillais, et la première chose que je faisais c'était de retenir mon souffle. Просыпаясь каждое утро, в течение нескольких месяцев, я первым делом занимался задержкой дыхания
Ca m'a pris six ans au MIT, et autant de pages que ça pour décrire ce que je faisais, et il lui a fallu une seule page. Мне потребовалось шесть лет в MIT, и примерно вот столько страниц, чтобы описать, чем я занимаюсь, а ему хватило одной страницы.
Eh bien, il y avait un prêtre de la US Marine que j'avais rencontré pendant que je faisais cette histoire qui avait 75 enfants qui vivaient dans sa maison. Пока я занимался этой историей, я познакомился с американским военным священником, у которого в доме жили 75 детей.
Il y a dix ans, quand j'étais en avion, que je me présentais à mon voisin de siège et lui disais ce que je faisais comme métier, il changeait de place. Лет 10 назад, если во время полёта я рассказывал пассажиру в соседнем кресле, чем я занимаюсь, он, как правило, пересаживался подальше.
Nous avons commencé à discuter et il m'a dit - je lui ai dit ce que je faisais, et je lui dit plutôt de manière pompeuse que j'allais installer Independent Diplomat à New York. Мы разговорились, и после того как я рассказал ему, чем я занимаюсь, и, немного в возвышенной манере о том, что собираюсь создать организацию "Независимый Дипломат" в Нью-Йорке.
J'ai probablement une ou deux minutes de questions, ou je peux montrer - je pense qu'ils ont également dit que je faisais des trucs extrêmes dans l'introduction, je dois peut-être expliquer ça. У меня, наверное, есть пара минут для вопросов, или я могу показать - кажется, говорили ещё, что я занимаюсь экстримом, когда меня представляли, так что я постараюсь это пояснить.
Il y a 18 mois, je faisais un autre travail chez Google, et j'ai présenté l'idée de faire quelque chose autour des musées et de l'art à ma patronne, qui est ici, et elle m'a autorisé à la développer. 18 месяцев назад, я работал над другим проектом в Google, я преподнёс идею работы с музеями и с искусством своей начальнице, которая сейчас здесь, и она позволила мне этим заняться.
Et pourtant, ils le font. Но именно этим они и занимаются.
Personne ne veut le faire. Никто не хочет этим заниматься.
Voila ce que je fais. то чем я занимаюсь.
Pourquoi elle fait ce travail ? Почему она этим занимается?
Donc je l'ai fait. Поэтому я занимался этим.
Faites quelque chose de différent. Займись чем-то другим.
Et ils le font ici aussi. И они занимаются этим здесь.
Pourquoi s'embêter à faire ça ? Так зачем нам в принципе этим заниматься?
Vous savez, je fais mon travail : Но, вы понимаете, я занимаюсь своим делом:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.