Ejemplos del uso de "fera" en francés

<>
Vous avez besoin d'un ordinateur, un Mac fera l'affaire, si vous savez programmer la bonne chose. Вам нужен лишь компьютер, Mac подойдёт, если вы знаете, как верно разработать запах.
Les experts peuvent ne pas tomber d'accord sur la pertinence de cette décision, mais personne n'est d'accord avec les nombreux leaders politiques qui déclarent que cette petite augmentation fera dérailler la petite reprise de la croissance économique. Эксперты могут спорить о преждевременности этого шага, но никто не соглашается с теми политическими лидерами, которые утверждают, этот шаг пустит под откос робкое восстановление экономического роста.
Quand se fera cet élargissement ? когда состоится вступление новых членов в организацию?
Cela vous fera du bien Вам станет легче
Le pilote fera atterrir l'avion. Пилот посадит самолёт.
"Seule la paix nous fera partir." "Именно мир позволяет нам уйти".
Ça ne lui fera rien de grave." Ничего страшного с ним не случится."
Ça ne vous fera pas de mal. Это не повредит.
Cela ne fera pas beaucoup de différence. Это ничего не изменит.
Cela ne se fera pas sans souffrance. Достичь это невозможно без страданий.
- "Ça vous fera douze euros, ma petite dame!" - "Оно обойдётся вам в двенадцать евро, моя милочка!"
Le chien ne te fera pas de mal. Собака не причинит тебе вреда.
Et parfois elle fera quelque chose pour nous. Иногда она одаривает нас.
Pourquoi la Grèce fera défaut sur sa dette Почему в Греции случится дефолт
La privatisation ne fera qu'aggraver la situation. Приватизация лишь усугубит этот процесс.
Tout ce qui peut aller de travers le fera. Всё, что может пойти не так, - пойдёт не так.
Si vous découvrez avoir tort, cela fera une différence. Если вы ошибались, это сыграет роль.
Ce que tu ignores ne te fera pas de mal. Меньше знаешь - крепче спишь.
Dès qu'il fera nuit, les feux d'artifice commenceront. Фейерверк начнётся, как только стемнеет.
Sa réélection ne fera plus aucun doute, bien au contraire : В результате, его переизбрание не представит никакой проблемы;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.