Ejemplos del uso de "fortes" en francés con traducción "громкий"

<>
Les USA et l'Europe ont publié de fortes déclarations condamnant la répression et appelant les voisins du Myanmar, notamment l'Inde et la Chine, à utiliser leur influence sur le régime. Соединённые Штаты и Европа выступили с громкими заявлениями, осуждающими репрессии и призывающими соседей Мьянмы, в особенности Индию и Китай, оказать воздействие на режим.
Il est temps que des voix fortes en Europe, aux États-Unis, en Israël et ailleurs se fassent entendre et condamnent cette tragédie des droits de l'homme infligée au peuple palestinien. Пришло время громко осудить эту трагедию нарушения прав человека палестинского народа, как со стороны Европы, США и Израиля, так и в других странах.
Parle un peu plus fort. Говори немного громче.
Quand vous parlez tout fort. и если вы говорите вслух громко,
Parlez très fort, quelle année? Громко кричите, какой год?
Parle un tantinet plus fort. Говори чуть громче.
"Les gens me parlent fort et lentement. "Люди говорят со мной громко и медленно.
Il se mit à pleurer tout fort. Он громко заплакал.
À Prague, ce message retentira haut et fort. В Праге эта мысль прозвучит громко и отчетливо.
Mais le résultat statistique est fort et clair. Но статистический результат громок и ясен.
La musique doit être suffisamment forte pour être entendue. Поэтому музыка должна была быть достаточно громкой, чтобы ее было слышно.
Mon battement de coeur sonne plus fort que la mort. Стук моего сердца громче, чем смерть.
Veuillez lire haut et fort de sorte que chacun puisse entendre. Читайте, пожалуйста, громко и чётко, так, чтобы все слышали.
Parle plus fort afin que tout le monde puisse t'entendre. Говори громче, чтобы все могли тебя слышать.
Votre tambour de guerre ne sonne pas plus fort que mon souffle. Твой барабан войны не громче, чем это дыхание.
Les phénomènes naturels ont fait passé un message fort et souvent dévastateur. Сам климат заявляет о себе - громко и часто разрушительно.
C'est plus fort que le bruit à une distance de milles kilomètres. Он громче шума на расстоянии тысячи километров.
Donc les bruits qui avant étaient déformés et forts étaient soudainement une mélodie. Поэтому звуки, которые до этого были искаженными и громкими, вдруг стали мелодией.
Les tambours de guerre ont résonné de plus en plus fort au Moyen-Orient. На Ближнем Востоке барабаны войны в настоящее время звучат все громче.
John parlait d'une voix si forte que je l'entendais depuis le deuxième étage. Джон разговаривает так громко, что я слышу его даже со второго этажа.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.