Ejemplos del uso de "fut" en francés con traducción "принадлежать"
Traducciones:
todos33947
быть25817
являться5603
следовать1030
значить634
состоять в том234
принадлежать138
otras traducciones491
Il dura 50 jours et fut soutenu avec ardeur par les habitants de Beijing et d'autres un peu partout dans le pays, issus de tous horizons socioprofessionnels.
Оно продолжалось 50 дней и искренне поддерживалось жителями Пекина и людьми по всей стране, принадлежащими всем слоям общества.
De plus, le degré de rigidité dans les négociations interethniques depuis l'arrivée au pouvoir de la famille Bandaranaike (à laquelle appartient la Présidente en exercice) fut accompagné par une série de luttes partisanes chez les hommes politiques cinghalais, et non des moindres pour ceux emmenés par différents partis communistes et socialistes.
Более того, жесткая линия в межэтнических переговорах со времени прихода к власти семьи Бандаранайке (членом которой является нынешний президент) сопровождалась идеологической борьбой между сингальскими политиками, часто принадлежащими к различным социалистическим и коммунистическим партиям.
Pour les musulmans, toute souveraineté est investie en Dieu ;
Для мусульман весь суверенитет принадлежит Богу;
Les deux ouvrages sont bien sûr du même auteur :
Конечно же, оба они принадлежат перу одного и того же автора:
"Je me moque de quel genre de communiste il est!"
"Мне всё равно, к какой разновидности коммунистов он принадлежит!"
En 1982, j'ai fondé une autre entreprise qui est ma société actuelle.
Я основал еще одну компанию в 1982 году, которая сейчас принадлежит мне.
Les deux garçons étaient du même clan, mais, hélas, de sous-clans différents.
Оба мальчика принадлежали к одному и тому же клану, но, увы, к разным субкланам.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad