Ejemplos del uso de "importante" en francés con traducción "значительный"

<>
Toute machine importante doit avoir un gros bouton rouge. У каждого значительного механизма должна быть большая красная кнопка.
La plus importante fut effectuée en 1975 par Chase Econometrics. Наиболее значительная работа была написана в 1975 году компанией "Chase Econometrics".
69% pensent que la terre se réchauffe de manière importante. 69% считают, что Земля нагревается в значительной степени.
Selon eux, les marchés et l'initiative privée ne nécessitent aucune réglementation importante. По их мнению, рынки и частная инициатива не требуют значительного регулирования.
De plus, une partie importante des dépenses s'étalera sur la décennie suivante. Кроме того, значительная часть расходов растечется на протяжении следующего десятилетия.
Actuellement, le pétrole représente une part importante du revenu total du gouvernement du Nigeria. На сегодняшний день нефть составляет значительную долю совокупного государственного дохода Нигерии.
Enfin, L'Europe de l'Est elle-même a un besoin d'une immigration importante. В третьих, Восточная Европа сама нуждается в значительном числе иммигрантов.
Mais il ne demande pas de baisse des salaires ou de déflation importante des prix: Но это не потребует падения заработной платы или значительной дефляции цен:
La contrainte pratique la plus importante à laquelle ils doivent faire face reste leur budget public. Самым значительным реальным препятствием осуществлению этих планов могут оказаться государственные бюджеты этих стран.
La croissance européenne ne sera pas importante, mais ne subira pas non plus de crise majeure. В Европе не будет значительного экономического роста, но и резкого кризиса роста также не произойдет.
La réduction de la pauvreté en Inde a été importante, sans avoir pour autant été généralisée. Сокращение масштабов нищеты в Индии было значительным, но не существенным.
La culpabilité joue après tout une part aussi importante que le courage dans toute entreprise humaine. В конце концов, вина столь же значительна, как мужество в любом человеческом предприятии.
Par exemple, on voit ici une croissance importante de revenus, et des courbes de bonheur absolument plates. Например, эти два графика показывают значительный рост доходов и абсолютно горизонтальную линию счастья
Il a également proposé une réduction importante du nombre d'armes nucléaires tactiques (ANT) déployées en Europe. Он также предложил значительное сокращение количества тактического ядерного оружия (ТЯО), развернутого в Европе.
Abbas, soutenu par les USA et l'Union européenne, pourrait disposer d'une partie importante des fonds. Аббас, при поддержке США и ЕС, сможет контролировать значительные фонды.
les dirigeants ont des points de vue divergents et une faction importante refuse que l'Iran soit isolé. среди его лидеров есть серьезные расхождения и значительная часть вовсе не желает видеть Иран изолированным.
Une réduction importante de l'arsenal nucléaire américain, que le président Barack Obama veut réaliser, deviendra politiquement plus difficile. Значительное сокращение американского ядерного арсенала, которого хочет добиться президент Барак Обама, станет более трудным делом с политической точки зрения.
Une dépréciation importante du yen et un déclin remarquable du dollar affecteraient lourdement la compétitivité et la croissance européennes. Огромное обесценение иены и значительное падение курса доллара нанесут тяжелый удар по конкурентоспособности Европы и ее экономическому росту.
Un réseau intelligent de distribution électrique permettrait une réduction importante des émissions, mais il y faudra toute une planification. Умные энергетические системы могут позволить значительно сократить выбросы, однако потребуется план для приведения их в действие.
En même temps, des sanctions imposées par un ensemble considérable de pays imposent une taxe importante à l'économie iranienne. В то же время, санкции, которые были введены существенным количеством стран, приносят иранской экономике значительные потери.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.