Ejemplos del uso de "langages" en francés con traducción "язык"

<>
Ils l'ont localisé en 18 langages. Они адаптировали песню под 18 разных языков.
En nous séparant, nos langages divergent naturellement. Мы расходимся в развитии, наши языки естественным образом расходятся.
23 langages officiels sont reconnus par notre constitution. У нас - 23 признанных конституцией государственных языка.
Il y a plus de 4000 langages dans le monde. В мире существует более четырёх тысяч языков.
Celle-ci confère des spécificités particulières aux espèces à ces langages. Это придает тонкие видовые различия этим языкам.
Et tout ça - ce sont deux langages qui travaillent en même temps. И в результате, оба языка работают одновременно.
Les langages, ce sont des gènes qui parlent, pour obtenir ce qu'ils veulent. Языки - это говорящие гены, которые добиваются того, чего хотят.
De là, vous pouvez donc, si vous le voulez, acquérir plusieurs langages, les alterner sans interférence. Начиная таким образом можно, при желании, выучить несколько языков, чередовать их без возникновения наложений.
Il parlait surtout des animaux et des plantes, mais également des langages qui évoluent et s'éteignent. Он в основном рассуждал о животных и растениях, но также и о языках, которые появляются и исчезают.
Il est rare qu'un scientifique soit spécialiste en plus d'un domaine, tant les mondes et les langages sont différents. Очень редко можно встретить ученого, разбирающегося более чем в одной такой области, поскольку эти области и используемые в них языки очень сильно отличаются.
En fait nous le comprenons si bien que nous pensons pouvoir écrire des langages de programmation pour l'ADN et avoir des compilateurs moléculaires. Настолько ясно, что мы готовы создавать языки программирования для ДНК и молекулярные компиляторы.
Comment sonder des populations sans accès à la technologie, qui parlent des langages que nous ne parlons pas, et dont nous ne connaissons pas de locuteur. Как провести опрос среди населения, не имеющего доступа к технологии, говорящего на незнакомом нам языке, и мы не знаем ни одного носителя этих языков.
Nous sommes intéressés par l'utilisation de l'ADN, l'ARN et des protéines et nous créons de nouveaux langages pour construire en partant de la base, en utilisant les molécules bio-molécules, des objets n'ayant potentiellement rien à voir avec la biologie. Мы начинаем с ДНК, РНК и белка, и строим новые языки для построения снизу вверх, с использованием биомолекул, что в принципе может не иметь ничего общего с биологией.
J'ai appris par Wikipedia que, à partir de ces débuts modestes, PLATO avait mis en place des forums, des discussions, des test en ligne, des emails, des chats, des langages en images, des messageries instantannées, un partage d'écran à distance et des jeux multi-joueurs. Я узнал из Википедии, что, начав настолько скромно, PLATO создала форумы, доски объявлений, онлайн-тестирование, электронную почту, чаты, языки в картинках, обмен мгновенными сообщениями, удалённое использование экрана и игры для нескольких игроков.
Je crois que généralement, nous parlions de ça - je crois que, en général, être présent dans un monde virtuel et y être challengé, y être - y survivre, s'y construire une vie agréable, façon de parler, est un challenge à cause de sa multi culture, à cause de tous les langages, du genre de bazar qu'est, si vous voulez, le monde virtuel aujourd'hui. Я думаю вообще, мы говорили об этом, я думаю, что присутствие в виртуальном мире в настоящее время оспаривается, быть, выжить там, иметь хорошую жизнь, скажем, является сложной задачей из-за ее мультикультурности, из-за ее языков, из-за предпринимательского богатства, как вид блошиного рынка, который существует в виртуальном мире сегодня.
Le langage est très différent. Язык - это другое дело.
Le langage est très précis. Язык очень точен.
Ils parleront le langage du "web". Они будут разговаривать на языке веба.
la législation, le langage, les économies. законов, языков, экономик.
Le langage hermétique des banquiers centraux Секретный язык главных банкиров
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.