Ejemplos del uso de "marque" en francés

<>
Ll pourrait améliorer son image de marque avec un abandon des spéculations agricoles controversées. Отмена вызывающей споры спекуляции на рынке продовольственных товаров могла бы улучшить его имидж.
Moleskine, un carnet de marque. Брендовый блокнот Moleskine
Cela marque le démarrage de l'agriculture. Это началось с развития сельского хозяйства.
Aujourd'hui, un poteau de bois marque chaque fosse commune. В настоящее время над каждой братской могилой воздвигнут деревянный столб.
Ce point rouge est une marque sur la pellicule gouvernementale. А эта красная точка - маркировка военного фильма.
L'enthousiasme pour ces réformes marque un changement de paradigme. Этот энтузиазм по поводу реформ указывает на сдвиг парадигмы.
C'est un couteau de marque Global fabriqué au Japon. Это нож Global, сделанный в Японии.
L'arrivée de l'Internet rapide est une autre marque du progrès. Другим признаком прогресса стало широкополосное подключение к Интернету.
Je vois que toi, tu n'as pas de jean de marque. Я вижу, у вас нет дизайнерских джинсов.
C'est là la marque caractéristique de la grandeur d'un écrivain. Это несомненный признак величия писателя.
Eh bien, cette année marque le 50ème anniversaire de la Mini d'Issogonis. Вообще, в этом году исполняется 50 лет Иссигонис мини.
Néanmoins, le nouveau traité START marque une avancée dans la direction du désarmement. Тем не менее, новый договор по СНВ представляет собой шаг в направлении разоружения.
et les produits de luxe, comme la mode de marque, encore plus tard. а предметы роскоши, такие как брендовые товары, еще позже.
La nature des institutions politiques américaines porte fondamentalement la marque de considérations raciales. Еще более существенно то, что расовые убеждения также влияют на природу политических учреждений Америки.
Du côté des États-Unis, le projet de loi Sanders marque un progrès important. Для Америки законопроект Сандерса является значительным прогрессом.
Il marque aussi la fin de la première phase de la révolution en Égypte. Оно также является концом первого этапа египетской революции.
La croissance des importations (un signe de l'évolution des exportations) marque aussi un fléchissement. Рост импорта, признак будущего экспорта, также снизился.
Voyez-vous cette marque blanche en forme de V sur le dos de cette crevette? Видите эту белую V-образную отметину на спине креветки?
Le référendum marque un tournant critique, dans un climat de divisions sociales, régionales et politiques. Референдум отразил критическое стечение социальных, региональных и политических разногласий Боливии.
Et nous avons notre propre baume pour les lèvres, et nous avons une marque connue. У нас есть экземпляр нашего бальзам для губ, а также одного из ведущих производителей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.