Ejemplos del uso de "morale" en francés
Traducciones:
todos544
моральный355
нравственный82
мораль40
духовный13
этический13
otras traducciones41
Quand nous rappelons aux gens leur morale, ils trichent moins.
Когда мы напоминаем о нравственности, обманывают меньше.
Le prix d'une politique étrangère morale devenait simplement trop élevé.
Цена продолжения высокоморальной внешней политики просто стала слишком высокой.
Les libéraux disent simplement,"Non, ce n'est pas la morale.
Либералы, по сути, говорят, "Никакая это не нравственность.
Il a fallu toute notre psychologie morale pour créer ces groupes coopératifs.
Потребовалась вся психология нашей нравственности, чтобы создать эти сотрудничающие группы.
Les conservateurs ont plutôt une morale à cinq canaux ou cinq bases.
У консерваторов, скорее, пятиканальная, или пятипринципная нравственность.
Enseignantes et étudiantes se promènent dans des tenues que la morale réprouve.
Его профессоры и студенты женского пола ходят в неподобающих платьях.
Etudions un peu de psychologie morale et voyons ou ça nous mène.
Давайте поизучаем психологию нравственности, и посмотрим, куда нас это приведёт.
Ces agents d'entretien ont pour morale de traiter les autres avec égard.
Эти уборщики обладают добродетелью воли, позволяющей им обращаться с другими людьми по-человечески.
Cela nous rappelle la proximité morale entre néo-conservateurs extrêmes et idéologues communistes.
Это напоминает нам о близости по духу экстремальных неоконсерваторских и коммунистических идеологий.
Et bien plus, ils ont l'aptitude morale de trouver comment "bien" le faire.
И более того, они обладают добродетелью ума, позволяющей им определить, что означает "по-человечески".
Sont-ils simplement égarés ou bien cet égarement représente-t-il une faute morale ?
Действительно ли они просто ошибаются, или эта ошибка является результатом внутреннего порока?
Ces deux strophes contiennent, je pense, les aperçus les plus profonds de la psychologie morale.
В этих двух строфах, на мой взгляд, - самые глубинные постижения, которые были достигнуты в психологии нравственности.
L'autorité dans le groupe, la pureté - ça n'a rien a voir avec la morale.
Авторитет большинства, непорочность - всё это не имеет отношения к нравственности.
Nous pouvons dire que les libéraux ont une sorte de morale à deux canaux ou deux bases.
Мы можем заключить, что у либералов есть как бы двухканальная, или двухпринципная нравственность.
La solution n'est pas d'abolir les marchés, mais de réintroduire de la morale dans les demandes.
Решение не заключается в отмене рыночной системы, а придании моральности потребностям.
Mais c'est aussi vraiment important de ne pas se laisser distraire par son théâtre ou sa morale.
Но также очень важно, чтобы наше внимание не отвлекали этот спектакль или морализирование по его поводу.
Permettez-moi de vous donner quelques exemples, tout d'abord de règles et de guerre à l'aptitude morale.
Позвольте мне привести всего несколько примеров, сначала правил и сражения с добродетелью ума.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad