Ejemplos del uso de "obtenant" en francés con traducción "получать"
Traducciones:
todos733
получать545
добиваться66
достичь60
достигать35
добывать8
разрешать5
заполучить4
раздобыть1
достигаться1
otras traducciones8
Le jeu consiste simplement à faire ouvrir aux gens des millions de boîtes, en obtenant des trucs de plus en plus chouettes dedans.
Игра хочет что бы люди открывали миллионы коробок, получая всё лучшие и лучшие предметы из них.
Ils répétèrent l'expérience aux rayons X, mais avec le cristal entouré de sa liqueur mère et scellé dans un capillaire de verre, obtenant ainsi des schémas comprenant plusieurs réflexions cristallines.
Они повторили эксперимент, но с кристаллом, находящимся в своем маточном растворе в герметичной стеклянной пробирке, получив рентгенограммы с большим количеством кристаллических отражений.
L'idée en gros est de déconstruire en fait cela, en partant du cocon vers la glande, et en obtenant de l'eau et des protéines qui étaient le point de départ.
Нужно было понять, как правильно провести обратный инжиниринг, перейти от кокона к железе и получить воду и белок, являющийся исходным материалом.
Presque tous nos efforts vont dans cette case, en soutenant l'innovation dans un cadre formel, en obtenant une meilleure version du système scolaire essentiellement bismarckien qui s'est développé au 19ème siècle.
Почти все наши усилия уходят вот сюда, - "поддерживающая инновация в официальных структурах", и все затем, чтобы получить улучшенную версию системы школьного образования, созданной по инициативе Бисмарка и разработанной в ХІХ веке.
Malheureusement, la récente transaction conclue entre Israël et le Hamas, par lequel le mouvement islamiste s'est taillé la part du lion en obtenant la libération de plus de 1000 prisonniers en échange du soldat israélien Gilad Shalit, n'est pas de très bon augure pour le processus de paix israélo-palestinien.
К сожалению, последний обмен между Израилем и Хамасом, в котором исламистская организация получила львиную долю в виде 1000 заключенных в обмен на одного израильского солдата Гилада Шалита, не сулит ничего хорошего для возможностей заключения израильско-палестинского мира.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad