Ejemplos del uso de "parler plus fort" en francés

<>
Parle plus fort afin que tout le monde puisse t'entendre. Говори громче, чтобы все могли тебя слышать.
Parle un peu plus fort. Говори немного громче.
Parle un tantinet plus fort. Говори чуть громче.
Peux-tu parler plus fort ? Можешь говорить погромче?
Veuillez parler plus fort. Пожалуйста, говорите громче.
J'aimerais parler plus particulièrement du sujet que vous voyez ici en haut. Я хотела бы поговорить конкретно о массиве, который вы видите тут сверху.
C'est que le pouvoir des gens est bien plus fort que les gens au pouvoir. власть народа гораздо сильнее людей наделенных властью.
Voici une radio qu'il a utilisé plus tard pour appeler sa femme dont je vais vous en parler plus tard. Это радио он использовал позже, чтобы позвонить своей жене, об этом я вам расскажу позже.
Votre tambour de guerre ne sonne pas plus fort que mon souffle. Твой барабан войны не громче, чем это дыхание.
Pour parler plus sérieusement, en science on cherche toujours l'équilibre entre données et théorie. Ну а если серьёзно, то в науке мы ищем баланс между данными и теорией.
Pourtant, je pense que nous devons remonter à 300 ans avant l'époque des Lumières pour trouver une période où nous combattions le progrès, quand nous combattions ces choses plus fort et sur plus de fronts que maintenant. И при всём том, нам пришлось бы заглянуть на сотни лет назад, лет на триста, до Просвещения, чтобы увидеть времена, когда мы сопротивлялись прогрессу, сопротивлялись этим удивительным вещам сильнее, чем сегодня.
Mais je voudrais parler plus longuement de la combinaison de la lumière et de l'obscurité, en ce qui concerne notre qualité de vie. Но я хотел бы поговорить еще о комбинации света и темноты как качества в нашей жизни.
Vous savez, quand vous avez été largué, ce dont vous rêvez de faire c'est d'oublier cet être humain, et continuer votre existence, mais non, vous l'aimez encore plus fort. Представьте себе, вас только что бросили, вы стараетесь как можно быстрее забыть этого человека и продолжать жить, но не тут-то было - чувство любви к бывшему возлюбленному продолжает расти.
parce que je veux vous parler plus tard. потому, что хотелось бы поговорить с вами позже.
Et quand je parle de l'évolution darwinienne, je n'entends qu'une seule chose, et c'est la survie du plus fort. Когда я говорю о дарвиновской эволюции, я имею в виду одну и только одну вещь - выживание наиболее приспособленных.
Bien sûr, vous pouvez aussi jeter un oeil au site internet, et nous pouvons en parler plus, j'en suis sûr, au cours de la journée. Конечно, он есть и на сайте, и я уверен, что мы его ещё обсудим сегодня.
Parce qu'il n'y a pas de point de référence plus fort que les gens avec qui nous sommes allés à l'école. Потому что не существует более четкого ориентира чем, тот который был в школе.
Je suis finalement arrivé à une pyramide, dont je n'ai pas le temps de parler plus longuement. В итоге у меня получилась пирамида, нет времени рассказать про это подробно.
Maintenant, ce qui est intéresssant, c'est que le long de cette couche inférieure, cet intestin, le signal devient de plus en plus fort si des matériaux non digérés, mais digestibles peuvent pénétrer. Теперь самое интересное в том, что в нижнем слое, в кишечнике, сигнал становится все сильнее и сильнее, если непереваренное, но усваиваемое вещество продолжает поступать.
Il leur a expliqué que ce n'était pas une question de loi du plus fort; Он объяснил им, что это не только вопрос выживания сильнейших;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.