Ejemplos del uso de "parties" en francés con traducción "игра"
Traducciones:
todos2546
часть1353
сторона310
уходить183
идти69
начинаться69
уезжать67
дело65
партия54
игра45
отправляться34
исходить25
исчезать22
ехать17
отходить14
выезжать10
отдел4
вырываться4
отъезжать2
подмножество2
отъехать2
разъехаться2
вылетать2
отбывать2
вылететь1
отплывать1
уплывать1
рвануть1
otras traducciones185
Je ne pense pas qu'il y aura des jeux paralympiques au-delà de 2030, grâce à cette capacité de régénérer des parties du corps.
Думаю, Олимпийские Игры для инвалидов прекратятся вскоре после 2030-го - просто появится возможность регенерировать части тела.
Il est sorti pour l'une de nos journées de formation des enseignants et a remporté cinq parties consécutives de Match Me et était très fier de lui-même.
Однажды он пришел поучаствовать в инструктаже для учителей и выиграл где-то пять раз в игре "найди пару" и очень этим гордился.
Dans le même temps, les programmes d'ordinateur ont commencé à exploiter d'énormes bases de données de jeux entre les Grands Maitres (le plus haut titre aux échecs), utilisant les résultats de parties entres humains pour extrapoler les coups qui auront les plus fortes chances de succès.
В то же время, компьютерные программы стали использовать огромные базы данных игр между гроссмейстерами (самый высокий титул в шахматах), используя результаты игр людей, чтобы экстраполировать те ходы, которые имеют наилучшие шансы на успех.
Nous avons ainsi commencé à regarder là où en étaient les autres domaines, en effet nous avions pour but de rechercher des fragments voire des parties entières de technologies utilisées dans d'autres industries telles que l'imagerie médicale ou encore dans l'industrie vidéo ludique, pour nous les réapproprier.
Мы начали вести поиски в других областях, и идея заключалась в том, что мы найдем крупицы или зародыши технологии, которая придет из других индустрий, таких как медицинская визуализация, мира видео игр, и переработаем их.
En d'autres termes, les Palestiniens jouent une partie longue.
Другими словами, палестинцы начали долгую игру.
La pluie nous a empêchée de finir notre partie de tennis.
Из-за дождя мы не закончили нашу игру в теннис.
Les Chinois ont conscience de la partie qui se joue actuellement.
Китайцы понимают игру, которую сейчас ведут.
Marcher sur le parcours ne fait pas partie du jeu de golf ?
Ходьба по полю не составляет часть игры в гольф?
C'est une partie du travail de l'Institut National du Jeu.
И это одна из сторон деятельности Национального института игр.
Cela invite chaque partie à jouer à la politique de la corde raide.
Это приглашает обе стороны сыграть в игру балансирования на грани войны.
Il est maintenant clair que la Fed et le Trésor ont perdu la partie.
Сегодня стало очевидно, что Федеральная резервная система и Казначейство проиграли эту игру.
Contrairement à la culture pop les jeux vidéos nous permettent de faire partie de la machine.
В отличии от других феноменов поп-культуры, когда-либо существовавших, видео игры дают нам доступную возможность, стать частью машины.
Dans le match de 1996, Deep Blue a étonné le champion en gagnant la première partie.
В матче 1996 года "Дип Блю" удивил чемпиона, выиграв у него в первой игре.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad