Ejemplos del uso de "pensé" en francés

<>
J'ai pensé que tu plaisantais. Я решил, что ты шутишь.
J'ai pensé que nous allions mourir. Я решил, что мы сейчас умрём.
J'ai pensé que tu étais sérieux. Я решил, что ты серьёзно.
Et j'ai pensé à ce concept. И мне в голову пришла одна идея.
J'ai pensé que tu étais sérieuse. Я решил, что ты серьёзно.
Elle a pensé que c'était très important. Ей показалось это очень важным.
Aussi je n'y ai pas trop pensé. Я сильно не задумывался об этом,
Je n'avais jamais vraiment pensé aux molécules. Я раньше никогда не задумывался о молекулах.
J'ai pensé qu'il valait mieux rester silencieux. Я решил, что лучше промолчать.
C'est alors que j'ai pensé aux listes. И я придумала списки.
"Avez-vous pensé à vous lancer dans la politique ?" "A вы не задумывались о политической карьере?", - спросил его ведущий.
J'ai donc pensé que ça en valait la peine. Для меня это было вполне целесообразным.
Les employés moins qualifiés ont pensé que c'était marrant. Служащие низкого уровня решили, что это очень смешно.
J'aurais pensé à la vengeance ou à la nostalgie. Я бы предположила - месть или ностальгия.
"Je n'y ai jamais pensé", dit le vieil homme. "Я никогда не задумывался об этом", - сказал старик.
Les mathématiciens ont pensé que c'était la seule alternative. Итак, математики считали, что это единственная альтернатива.
Je voulais juste vous remercier d'y avoir simplement pensé." Просто хотела тебя поблагодарить хотя бы за внимание".
Alors j'ai pensé, une biennale a besoin d'artistes. Для биеннале нужны художники.
"J'ai pensé que je les avais un peu offensés. Мне казалось, что я в определённой степени задела их.
J'ai pensé qu'il fallait que je vous raconte cela. Мне показалось, я должна вам об этом рассказать.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.