Ejemplos del uso de "perd" en francés
Traducciones:
todos1160
потерять568
терять239
проигрывать154
утрачивать80
лишаться29
тратить16
утерять13
растерять4
тратиться2
затерять1
загубить1
otras traducciones53
Eh bien, malheureusement, je reçois tellement de publicités pour le Viagra, que votre courriel se perd.
К сожалению, ко мне приходит столько рекламы виагры, что ваше сообщение просто затеряется.
Dans les pays pauvres, la nourriture se perd à cause d'un stockage inadapté et de lacunes dans la chaîne d'approvisionnement (par exemple, le manque de réfrigération).
В бедных странах пища теряется из-за неадекватных условий хранения и пробелов в цепях поставок (например, из-за отсутствия холодильников);
Cette idée se perd dans la comptabilité analytique des universités, qui traite ce qui se produit entre professeurs et étudiants comme s'il s'agissait de producteurs et de consommateurs sur le marché.
Эта идея потерялась в сегодняшней системе отчетности университетов, которая рассматривает то, что происходит между преподавателем и студентом в классе, как сродни тому, что происходит между производителем и потребителем на рынке.
Personne d'autre ne perd s'il a tort.
Никто другой не несет каких-либо потерь, если он окажется не прав.
Et de plus en plus, on perd conscience de la douleur.
И все больше и больше, меньше и меньше осознания боли и других.
Un objet précieux perd de sa valeur s'il est abimé.
Дорогой предмет обесценивается, если его испортить.
Mais cette complexité se perd à cause de la notion de "voile."
Но о данной неоднозначности забывают из-за концепции "чадры".
Il ne se perd pas en conjectures sur ce qu'il faut faire;
Он не вдается в теоретические рассуждения о том, что должно быть сделано;
Depuis lors, la compassion est une notion qui perd du terrain en politique.
В течение 40 лет сострадание в политике умирало.
Le mois dernier, des scientifiques ont annoncé que le continent perd désormais de la glace.
В прошлом месяце ученые сообщили, что на всём континенте
J'ai essayé dans les nuages, mais on perd complètement le sens de l'orientation.
Я попробовал в облаках, но ориентация теряется полностью.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad