Ejemplos del uso de "peut-être" en francés

<>
Peut-être de la colère. Возможно гнев.
Peut-être leur scepticisme était-il justifié. Пожалуй, у них было право на скептический настрой.
Peut-être mordiller les oreilles. Возможно, покусывать мочку уха.
Oublier cette sagesse était, peut-être, compréhensible. Потеря связи с мудростью была, пожалуй, понятна.
Peut-être aussi des Indiens. Возможно жили коренные американцы.
Les États-Unis éprouvent peut-être la même frustration. США, пожалуй, в равной степени разочарованны.
"Peut-être ", a répondu Martin. "Возможно", - ответил Мартин.
Peut-être sommes-nous plus "Mexicains" que je ne le pensais. Пожалуй, у нас больше общего, чем мне казалось.
Peut-être as-tu raison. Возможно, вы правы.
J'ai peut-être encore quatre décennies de travail devant moi. Я способна работать еще, пожалуй, лет 40
J'ai peut-être tort. Возможно, я ошибаюсь.
Peut-être les images sont-elles aussi importantes que la substance pour expliquer ce cas. Пожалуй, графические изображения имеют не меньшее значение, чем их объяснение.
Peut-être ont-ils raison. Возможно, они и правы.
Ceci est aussi à Haiti et rappelle pourquoi on pourrait avoir envie de sexe, peut-être. Это опять же Гаити и это напоминает, пожалуй, о том, почему стоит заниматься сексом.
Peut-être à un instrument médical. Возможно, как медицинский инструмент.
Nous voulons apprendre l'anglais, le français et peut-être le chinois, nous sommes bons en langues." Мы хотим знать английский, французский, и пожалуй, китайский, у нас есть талант к изучению языков".
Vous l'avez peut-être vue. Возможно, вы его видели.
L'aspect le plus séduisant peut-être de la comparaison de l'ADN reste son manque de contexte biologique. Пожалуй, наиболее привлекательным аспектом сравнения ДНК является то, что оно проводится в недостаточном биологическом контексте.
Certains d'entre vous peut-être. Но где, возможно, бывал кое-кто из вас.
Arriver à promouvoir des institutions dans ce but est peut-être le plus grand défi posé par la "nouvelle économie". Новые образования в этой области - это, пожалуй, самая большая проблема, поставленная перед нами "новой экономикой".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.