Ejemplos del uso de "pièces" en francés
Traducciones:
todos381
комната185
часть51
пьеса24
монета21
деталь19
штука4
кусок3
экспонат3
комнатка1
документ1
орудие1
otras traducciones68
Je ne peux pas acheter de pièces de rechange pour cette voiture.
Я не могу купить запчасти для этой машины.
Nous avons obtenu 250 000 pièces de monnaie de la banque centrale plus ou moins noircies.
Мы получили от центрального банка 250 тысяч монеток различной тусклости.
Désespérément à la recherche de technologie et de pièces de rechange pour l'équipement existant, l'Iran, le second producteur pétrolier mondial de l'OPEC en 2006, est aujourd'hui un importateur net de produits dérivés du pétrole.
Сегодня, когда в Иране нет технологий и отсутствуют запчасти для существующего оборудования, второй по величине производитель нефти в ОПЕК в 2006 году стал нетто-импортером очищенных нефтепродуктов.
Le problème est, si vous achetez un incubateur à 40.000 dollars, et que vous l'envoyez dans un village de taille moyenne en Afrique, il marchera très bien pendant un an ou deux, et puis quelque chose tournera mal, et il sera en panne, et il sera en panne pour toujours, parce que vous n'avez pas un système complet de pièces de rechange, et vous n'avez pas l'expertise sur le terrain pour réparer ce matériel de $40.000.
Проблема в том, что если вы покупаете инкубатор за $40 000, и посылаете его в средних размеров деревню в Африке, он будет отлично работать год или два, а потом что-то пойдет не так, и он сломается и останется сломанным навсегда, потому что там нет полного набора запчастей, и нет возможности провести экспертизу на месте, чтобы исправить сломанный элемент оборудования за $40 000.
Voici les différentes pièces d'un astrolabe.
Вот - составные элементы астролябии, этого конкретного типа:
A l'intérieur, ce sont des pièces de voiture.
Изнутри оно полностью состоит из автомобильных запчастей.
Et vous devez choisir les pièces qui se chevauchent au bord.
Надо выбрать элементы так, чтобы они перекрывались по краю.
Ces pièces remontent des années 40 à la fin des années 50.
Эти работы датируют с 40ых до конца 50ых годов.
Et j'ai choisi des pièces minimalistes parce qu'elles parlent de spécificité.
Я выбрал картины в стиле минимализм из-за их специфики.
Je réunis toutes les petites pièces et je les assemble comme un puzzle.
Я беру маленькие кусочки и складываю из них картину, как паззл.
Quelques-unes des pièces présentées sur le site Internet étaient dans l'exposition.
и некоторые элементы с его сайта присутствовали на выставке.
Dès lors qu'on a les données, on peut fabriquer les pièces sur demande.
При наличии данных вы можете создавать изделие по требованию.
Parce que dans le contexte de tout le reste, toutes les pièces s'imbriquent.
поскольку в контексте всех прочих событий, всё сходится.
En parallèle, les gars du MIT ont construit un registre standard de pièces biologiques.
Параллельно, ребята в МТИ строили стандартный регистр биологических составляющих
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad