Ejemplos del uso de "pouvons" en francés con traducción "смочь"
Nous pouvons aussi marquer et suivre les bateaux de pêche.
Мы сможем следить за действиями маркированных рыболовных судов.
"Voyons si nous pouvons diviser ces différentes données en groupes.
"Давайте проверим, сможем ли мы распределить эти непохожие данные по группам.
Comme d'ailleurs "Espoir" ou "Oui, nous pouvons" (Yes, we can).
Как и "Надежда" или "Да, мы сможем!".
Nous pouvons laisser les jugements esthétiques aux écrivains et aux orateurs.
Мы сможем оставить суждения о красоте для писателей и ораторов.
La première étape est de réaliser que nous pouvons y arriver ensemble.
Первый шаг - понять, что мы сможем сделать это только вместе
Et ensuite quelques semaines plus tard nous pouvons retirer l'échafaudage du cartilage.
И через несколько недель мы сможем вынуть хрящ-основу.
C'est un souhait important, mais je pense que nous pouvons l'accomplir.
Это важное пожелание, и я думаю, что мы сможем его осуществить.
Nous ne pouvons pas résoudre ces problèmes si nous ne travaillons pas ensemble.
Мы сможем решить эти проблемы только сообща.
Ensemble nous pouvons nous assurer que les soi-disant exceptions deviennent la règle.
Вместе мы сможем доказать, что так называемые исключения начинают занимать лидирующие позиции.
Si nous, entreprise gourmande en pétrole pouvons le faire, n'importe qui le peut.
Если мы, нефтезависимая компания, смогли сделать это, любой сможет.
S'ils l'acceptent, ça augmentera leur valeur et nous pouvons gagner le jeu.
И если они их примут, их богатство увеличится и сможем выиграть игру.
Nous pouvons sauver des millions de vies, par la simple chaleur d'une Embrace.
и мы сможем спасти миллионы жизней простым теплым объятием.
Nous ne pouvons pas résoudre le problème alimentaire mondial en utilisant l'agriculture biologique.
Мы не сможем решить глобальную продовольственную проблему за счёт использования биологического сельского хозяйства.
Bon, ayant réalisé ceci, nous pouvons prendre du recul et réfléchir à certaines choses.
Ну, справившись с задачей, мы смогли отстраненно поразмыслить над некоторыми деталями.
Si nous avons de plus grands plats, nous pouvons y mettre tous les mots.
Если мы достанем сковорду побольше, мы сможем поместить все слова.
si nous agissons judicieusement, nous pouvons nous attaquer aux deux crises en même temps.
если мы будем действовать мудро, то сможем справиться сразу с обоими кризисами.
Et espérons que nous pouvons construire ce pont ensemble et nous rencontrer au milieu.
И давайте надеется что сможем построить этот мост вместе и встретиться в середине.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad