Ejemplos del uso de "présents" en francés
Traducciones:
todos344
настоящий119
настоящее102
присутствующий8
присутствующие6
подарок4
теперешний1
otras traducciones104
La cause de nos malheurs présents est politique.
Наши сегодняшние невзгоды имеют политические корни.
Ces actes héroïques sont présents dans tout le pays.
И подобные героические действия мы наблюдаем сегодня по всей стране.
Les mêmes éléments sont aussi présents dans la technologie.
Эти же самые характеристики присущи технологиям.
Mais les signes de dégradation économique sont bien présents.
Но признаки экономического ухудшения однозначно присутствуют.
Nous sommes présents dans 20 pays et nos programmes fonctionnent.
Мы сейчас находимся в 20 странах, и программа работает.
Les soldats présents dans ce livre se trouvent sous des ruches;
На солдат в этой книге падают пчелиные ульи;
Quelques 1000 soldats japonais sont présents en Irak et à proximité.
Около 1000 японских военных служат в Ираке и в ближневосточном регионе.
Malheureusement, les 40.000 soldats présents en Afghanistan ne suffisent pas.
Плохо то, что 40 000 иностранных солдат в Афганистане - это недостаточно.
Mais, paradoxalement, les robots ne sont toujours pas présents dans nos foyers.
Однако же, роботов в наших домах до сих пор нет.
Pensez aux échafaudages et aux équipements présents dans les chantiers de construction.
Подумайте о рабочих помостах и оборудовании вокруг строительных участков.
On a prouvé en Ligue des champions qu'on pouvait répondre présents.
Мы доказали в Лиге Чемпионов, что можем отвечать на современные вызовы.
Les directeurs ou directeurs adjoints de 34 banques centrales étaient présents cette année.
В этом году на конференцию прибыли председатели и заместители председателей 34 центральных банков.
Des journalistes présents à l'intérieur du parc ont été forcés à partir.
Журналистов, находящихся в парке, заставили уйти.
Alors nous ne pensons pas toujours à eux, mais ils sont toujours présents.
Так что, даже если мы о них не думаем, они всегда рядом с нами.
Et les bactéries se nourrissent des nutriments du sucre présents dans le liquide.
Бактерии питаются сахаром, растворённым в жидкости.
Une trentaine de parents de survivants et de victimes étaient présents à l'audience.
Около 30 выживших и родственники жертв посетили слушание.
Et il y a beaucoup, beaucoup plus d'agents pathogènes présents chez ces animaux.
И в этих животных есть намного-намного больше патогенных микроорганизмов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad