Ejemplos del uso de "printemps" en francés

<>
Tes cheveux sentent le printemps. Твои волосы пахнут весной.
Les primevères sont des fleurs de printemps. Примулы - весенние цветы.
C'est bientôt le printemps. Скоро весна.
Des paysans mourants moissonnèrent les récoltes de printemps sous des miradors. Умирающие крестьяне собирали весенний урожай под наблюдением со сторожевых башен.
Le bilan du printemps arabe Балансовый отчет Арабской весны
Le printemps de révolte que nombre d'Occidentaux se remémorent avec tendresse a eu des résultats très différents. Весенняя пора протестов, которую многие на западе вспоминают с любовью, привела совсем к другим результатам.
Le Printemps démocratique du Moyen-Orient Весна демократии на Ближнем Востоке
"Les militaires, hommes et femmes, sont considérés comme des héros", a déclaré David Saltzman, organisateur de la collecte de fonds du printemps. "На военнослужащих смотрели как на героев", - сказал Дэвид Зальцман, который организовал весенний сбор денег.
Je n'aime pas le printemps. Я не люблю весну.
Comme l'ont démontré les événements des élections présidentielles françaises au printemps dernier, lorsque cette dynamique prévaut, la Gauche perd les élections. Как показали прошлогодние весенние выборы во Франции, когда преобладает такая динамика, левые проигрывают выборы.
Semer au printemps, récolter en automne. Весна сеет, осень пожинает.
Vous voyez ici les mauvais, ces pucerons, partout sur les plantes, sur votre hibiscus, sur votre lantana, sur les jeunes pousses du printemps. Можно заметить этих вредителей, тлю, по всем растениям, на гибискусе, на лантане, на молодой, свежей листве весенних побегов.
Beaucoup de plantes fleurissent au printemps. Весной расцветает много растений.
Et ce devrait être la principale leçon à tirer de ce Printemps de Pékin, de Shanghai, et de Guangzhou, et de tant d'autres endroits : Именно это и должно быть основным уроком, вынесенным из событий этих весенних дней в Пекине, Шанхае, Гуанджоу и многих других местах:
Le printemps est ma saison préférée. Весна - моё любимое время года.
WASHINGTON DC - Quand les ministres se rencontreront aux réunions de printemps du FMI ce mois-ci, ils trouveront une institution qui a gagné une nouvelle assurance. ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ - На весенней встрече МВФ в этом месяце министры обнаружат организацию, которая вновь обрела уверенность в себе.
Printemps politique en Corée du Sud Политическая весна Южной Кореи
Ainsi, au cours de deux semestres, à l'automne et au printemps, les élèves ont passé trois heures par jour dans notre studio de 400 mètres carrés. На протяжение курса, в течение осеннего и весеннего семестров, студенты каждый день проводят три часа в нашей студии площадью 4,500 квадратных футов.
Après l'hiver vient le printemps. После зимы приходит весна.
Ces journalistes faisaient partie d'un nettoyage de printemps qui vit l'emprisonnement pour raisons politiques de 75 Cubains, dont des bibliothécaires, des écrivains, et d'autres professionnels. Журналисты попали под весеннюю зачистку, в результате которой 75 кубинцев, в том числе библиотекари, писатели и прочие профессиональные деятели стали политическими заключенными.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.