Ejemplos del uso de "pris" en francés con traducción "занимать"
Traducciones:
todos3226
принимать1001
взять607
брать221
занимать194
есть126
захватывать40
забирать26
набирать23
фотографировать23
взятый10
доставать8
отбирать8
покупать8
прихватывать1
дотягиваться1
заражать1
otras traducciones928
Cela nous a pris quelques années, et nous avons produit des animations.
Это заняло несколько человеко-лет, и программа ожила.
L'année dernière, j'ai pris une approche plus conceptuelle pour ces cartes.
В прошлом году я заняла более концептуальную позицию по отношению к валентинке.
Celui-ci m'a pris environ, Je dirais, de six à sept semaines.
Вот эта скульптура заняла у меня примерно, я бы сказал, от шести до семи недель.
Le débat sur le tabac a pris 40 ans, et c'était facile.
Дискуссия о вреде курения заняла 40 лет, и это ещё простая дискуссия.
Cela nous a pris 33 jours, 23 heures et 55 minutes pour arriver là.
Это заняло у нас 33 дня, 23 часа и 55 минут.
Ça m'a pris environ 25 secondes pour décider que c'était une bonne idée.
У меня заняло секунд 25, чтобы понять, что это была хорошая идея.
Ici dans biosphère 1, eh bien ça m'a pris à peu près 2 minutes.
Здесь, в Биосфере 1, это займёт у меня около двух минут,
Mais dans le Taiwan de Chen, les querelles internes ont pris le dessus sur le développement économique.
Однако на Тайване Чэня внутренние пререкания занимали больше внимания, чем экономическое развитие.
Cela nous a pris 15 ans pour séquencer le VIH- nous avons séquencé le SRAS en 31 jours.
Секвенирование ВИЧ заняло 15 лет, секвенирование вируса атипичной пневмонии - 31 день.
Lors d'une séance plénière pleine d'acrimonie, les dirigeants politiques chinois ont pris le parti de la réforme.
На выступлениях на пленуме, отмеченных раздражительностью, китайские политические лидеры заняли сторону реформ.
Le principal groupe de manifestants a pris place près de la cuisine du campement, non loin du centre du parc.
Основная группа протестующих заняла позиции рядом с кухней лагеря, у центра парка.
Je vais vous montrer une animation vidéo de 30 secondes qui a pris, à James et moi, plusieurs années à réaliser.
Я вам сейчас покажу 30-секундый видеоролик, создание которого заняло у меня и у Джеймса пять лет жизни.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad