Ejemplos del uso de "règne" en francés
Traducciones:
todos153
мир13
царство13
существовать7
царить6
господство1
преобладать1
царствование1
простираться1
otras traducciones110
Le règne de la terreur de Saddam Hussein prend son fin.
Ужас правления Саддама Хусейна вот-вот завершится.
son énergie et sa cohésion mirent fin au règne du communisme.
их энергия и сплоченность положили конец коммунистическому режиму.
Pendant des décennies, son règne avait imposé une fausse unité en Yougoslavie.
На протяжении десятилетий его правление насаждало ложное единство в Югославии.
Les Pakistanais ont ainsi accepté le règne militaire comme étant leur destinée.
В результате пакистанцы мрачно приняли военное правление как свою судьбу.
Notre conception d'un dictionnaire n'a pas changé depuis son règne.
Наше представление о словаре не изменилось с её правления.
Pendant le règne de Moubarak, ces tribunaux s'employèrent à réprimer les opposants.
Эти суды в период власти Мубарака служили для подавления оппозиционеров.
Elle reste une voix résolument modérée dans une région où règne l'extrémisme.
Голос Турции все еще остается спокойным среди региона крайностей.
Depuis lors, les Kurdes ont souffert sous le règne despotique de groupes ethniques rivaux.
С тех пор курды страдали под деспотической властью враждующих этнических кланов.
En réalité, le calme qui règne actuellement sur les marchés a probablement une autre explication.
В реальности, объяснение затишья на рынке, возможно, кроется в чём-то ином.
Ainsi règne la mentalité collectiviste qui nourrit la querelle sans fin entre Israéliens et Palestiniens.
Так правит бал коллективный разум, питающий бесконечную вражду евреев и палестинцев.
Les deux pays sont réputés pour la corruption qui règne au sein de leurs gouvernements.
Обе страны известны коррупцией в органах власти.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad