Ejemplos del uso de "revient" en francés

<>
Cela revient exactement au même. Что совершенно то же самое.
On revient à la vache. Назад к корове.
On en revient toujours au pétrole. Все упирается в нефть.
en gros, cela revient à demander: В основном речь идёт о следующем:
Il revient pour nourrir ses petits. Он идёт кормить птенцов.
Et donc on en revient au cerveau. Это изучение сводится к мозгу.
Chassez le naturel, il revient au galop. Горбатого могила исправит.
Pour résumer, ça revient à une chose : В двух словах могу описать это так:
Il semble récéder, mais il revient souvent. Кажется, что болезнь прошла, однако часто она возобновляется.
On revient toujours à ses premières amours. Старая любовь не ржавеет.
C'est bien aller quant on revient. Все хорошо, что хорошо кончается.
Aujourd'hui, ce choix revient à Barack Obama. Выбор теперь за Обамой.
Le garçon revient de l'école et dit: Мальчик приходит домой со школы и говорит:
Donc je pense que tout revient à ça. И, по-моему, все к этому сводится.
Au fond, cette ambition revient à un grand pari : В основном, все это свелось к заключению большой сделки:
Mais le ralentir ne revient pas à le stopper. Но замедление усилий Ирана, это не то же самое, что их прекращение.
Cela revient à moins de cinq dollars de l'heure. Это получается меньше 5 долларов в час.
Tout cela revient au vrai-vrai contre le faux-vrai. Тут разница, скажем так, между действительно-настоящим и поддельно-настоящим.
Ce qui sort de la main n'y revient point. Что с возу упало, то пропало.
Ce qui revient toujours est toujours le rapport qualité prix. Бизнес, как правило, направлен на то, чтобы давать людям ценности взамен денег.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.