Ejemplos del uso de "se fait" en francés

<>
Et nous pourrions débattre sur ce sujet pendant des jours pour essayer de comprendre comment il se fait que nous entendions quelque chose d'émotionnel à partir de quelque chose qui commence comme une vibration dans l'air. И мы могли бы обсуждать эту тему ещё долго, чтобы понять, как получается, что мы замечаем что-то эмоциональное в чём-то, что зарождается как вибрация в воздухе?
Elle se fait des soucis. Она взволнована.
Et votre cerveau se fait avoir. И ваш мозг обманывается.
Elle se fait tout en anglais." Они все на английском."
Alors comment se fait ce choix ? Так как же определить, когда и где это делать?
Aujourd'hui, la réalité se fait jour : Теперь поразила действительность:
Ainsi la présence des Asiatiques se fait sentir : Так что, азиаты наступают:
Elle vacille un peu mais elle se fait. Чуть кренится, но нарастает.
Je ne sais pas s'il se fait torturer. Я не знаю, пытают ли его.
La voix du type se fait de nouveau entendre : Парень возвращается к телефону:
Lorsque la nourriture se fait rare, le peuple partage. Когда пищи не хватает, люди делятся.
Mais cette stabilité se fait au mépris du changement. Но эта стабильность достигается за счет изменений.
Rien ne se fait sans douleur dans ce monde : Ничто в этом мире не дается легко:
Il se fait couper les cheveux une fois par mois. Он стрижётся раз в месяц.
Ce qui se fait de nuit, paraît au grand jour. Нет ничего тайного, что не стало бы явным.
Et chaque fois qu'il saute, il se fait maltraiter. Каждый раз когда он подпрыгивает, его наказывают во всю.
La terre se fait aussi de plus en plus rare. Земли тоже все больше не хватает.
Comment ça se fait que tu ne dormes pas encore ? Ты почему это до сих пор не спишь?
Il se fait du souci pour la santé de sa mère. Он беспокоится о здоровье своей матери.
Plus la résistance est forte, plus le régime se fait tyrannique. Чем сильнее сопротивление, тем тяжелее рука.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.