Ejemplos del uso de "seconds" en francés con traducción "второе"
Parce que, si les premiers neurones dans la chaîne sont activés, ils envoient des messages par leurs synapses aux seconds neurones, qui sont activés, et cela se poursuit ainsi sur toute la ligne, un peu comme une chaîne de dominos qui s'écroulerait.
Все потому, что если активировать первые нейроны цепи, через свои синапсы они сигналят вторым нейронам, и те тоже активируются, и так далее по цепочке, словно падающее домино.
Du fait des taux d'intérêt bas et d'un redémarrage anémique dans les pays développés, et de taux d'intérêt élevés et d'une croissance rapide dans les pays émergents, les investisseurs ont délaissé les premiers au profit des seconds (le Brésil, le Chili, la Corée du Sud, Taiwan et d'autres).
С низкими процентными ставками и медленным восстановлением в развитых странах, что сопровождается высокими процентными ставками и быстрым ростом в развивающихся рынках, мировые инвесторы перетекли от первых ко вторым - в Бразилию, Чили, Южную Корею, на Тайвань и в другие страны.
Le second succès du Thatchérisme fut d'affaiblir les syndicats.
Второе достижение тэтчеризма - это ослабление профсоюзов.
Et le second était de trouver comment traverser réellement cette rue.
Вторым была попытка в принципе понять, как можно переходить эту улицу.
En second lieu, les photos combinées devraient avoir le même éclairage.
Во-вторых, они должны иметь один и тот же тип освещения.
l'Ouzbekistan est le second plus gros exportateur de coton sur terre.
Узбекистан является вторым по величине экспортёром хлопка на планете.
Le second endroit est la région de la Baie de San Francisco.
Вторым местом стал Залив Сан-Франциско.
Dans un second temps, il y aura des bananes et des papayes.
На втором этапе, там будут высажены бананы и папайи.
Tudor est par la suite devenu candidat au second tour des élections présidentielles.
Тюдор впоследствии финишировал вторым в президентских выборах.
Le second point en Inde a été le changement du rôle des entrepreneurs.
Второе важное изменение в Индии - это изменение роли предпринимателей.
Le second, ils étaient en fait divisés entre l'Arabie et l'Afghanistan.
Относительно второго мнения разделились между Саудовской Аравией и Афганистаном.
Le second défi posé au Japon est la progression irrésistible de l'économie chinoise.
Второе испытание, выпавшее на долю Японии - это беспрецедентный рост экономики Китая.
La France doit devenir un second point d'ancrage de croissance et de stabilité.
Франция должна стать вторым оплотом роста и стабильности.
Aujourd'hui, elles sont confrontées à un second coup porté par la récession économique.
Сейчас перед ними встала угроза второго удара от глобальной рецессии.
Voici, comme l'a écrit un célèbre écrivain, "le second baptême de la Pologne ".
Это, как сказал один из известных писателей, было "вторым крещением Польши".
Nous devons maintenant travailler sur le second pilier, la résolution de la crise bancaire.
Теперь нам нужно поработать над вторым столпом - разрешением банковского кризиса.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad