Ejemplos del uso de "serons" en francés
Traducciones:
todos33493
быть25816
являться5603
следовать1030
значить634
состоять в том234
принадлежать138
otras traducciones38
Cette histoire superficielle n'insinue pas que nous détenons toutes les réponses à tous les défis auxquels nous serons confrontés dans les futurs millénaires.
На мой взгляд, мы прошли слишком короткий путь, чтобы ответить на все вызовы, с которыми столкнемся в следующих тысячелетиях.
Parce que avec notre propre petit télescope rien que dans les deux prochaines années, nous serons en mesure d'identifier au moins 60 d'entre elles.
Потому что с нашим маленьким телескопом всего лишь в следующие два года, мы сможем идентифицировать по меньшей мере 60 из них.
Il ne s'agit pas de se demander si le capitalisme est capable de survivre - il en est capable - mais si les dirigeants de la planète feront preuve du leadership qu'il faudra pour l'accompagner vers la phase suivante, dès que nous serons sortis de nos difficultés.
Реальный вопрос заключается не в том, может ли капитализм выжить - может - а в том, продемонстрируют ли мировые лидеры то руководство, которое необходимо для того, чтобы вывести его на его следующую ступень развития по мере того, как мы выходим из нашего сегодняшнего серьезного положения.
Demain nous serons déjà de l'autre côté de la frontière.
Завтра мы будем уже по другую сторону границы.
Et bien sûr, nous serons tous profondément déçus lorsque nous le deviendrons.
И конечно, мы все будем глубоко разочарованы когда это произойдет.
Avec ce soutien, nous serons capables dans quelques années de mener notre barque.
Если такая поддержка будет, то за несколько лет мы окрепнем настолько, что сможем справляться сами.
Le futur que nous allons créer peut être un futur dont nous serons fiers.
Будущее, которое мы создадим, может быть будущим, которым можно гордиться.
Non, vraiment, nous serons la prochaine génération, ceux qui vont faire avancer ce monde.
Правда, мы же будем следующим поколением, теми, кто продвинет мир вперед.
Mais selon la célèbre formule de Keynes, à long terme nous serons tous morts.
Однако, как это сказал Джон Мейнард Кейнес, в долговременной перспективе мы все будем мертвы.
Le streptocoque et les trucs comme ça seront endémiques, parce que nous ne serons plus là.
Стрептококк и ему подобные бактерии будут свирепствовать, потому что нас здесь не будет.
Ce n'est que lorsque nous en serons capables que l'Afghanistan sera un lieu sûr.
Лишь только когда это будет возможным, обстановка в Афганистане станет спокойной.
Mais, comme Keynes le disait de manière si poignante, à long terme, nous serons tous morts.
Но, как колко заметил Кейнс, в долгосрочном периоде все мы будем покойниками.
"A la fin de ces 90 minutes, nous serons une équipe heureuse et, surtout, un pays heureux ".
"К концу этих 90 минут мы будем счастливой командой и, что самое важное, счастливой страной".
Ces progrès ne signifient pas que nous ne serons plus confrontés à d'importants obstacles à l'avenir.
Это не означает, что мы не будем по-прежнему сталкиваться с серьезными препятствиями.
Et aujourd'hui, nous n'avons aucune idée sur ce que nous serons dans 4 milliards d'années.
И сегодня мы также ничего не знаем, что будет через четыре миллиарда лет.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad