Ejemplos del uso de "si" en francés con traducción "столь"
Traducciones:
todos13588
если7915
ли797
так673
такой489
столь84
да81
столько15
какой бы9
си3
ежели1
otras traducciones3521
La végétation ne peut pas évoluer sur un intervalle si court.
Жизнь не могла развиться в столь короткий период.
C'est pourquoi l'ordinateur à 100 dollars est si important.
Вот почему компьютер за 100 долларов будет столь важен.
Si les percées technologiques chinoises sont généralement moins spectaculaires, elles sont très significatives.
Экспансия китайской технологии, как правило, происходит не столь ярко, но не менее эффективно.
Plusieurs raisons expliquent cette croyance si répandue en l'efficacité du compte-rendu.
Есть много причин, по которым столь широко распространилась вера в эффективность разбора несчастного случая.
La guerre au Liban, si frustrante pour Israël, a accéléré cette subtile évolution.
Война в Ливане, столь разочаровывающая для Израиля, ускорила это неуловимое изменение.
Heureusement, les mesures qu'il reste à prendre ne sont pas si complexes.
К счастью, то, что нужно сделать - не столь уж сложная задача.
Rodrik a rendu un grand service en formulant si ouvertement la thèse "d'économie unique."
Родрик оказал всем нам огромную услугу тем, что столь открыто заявил о наличии "одной экономики".
Pourquoi la surveillance du FMI sur l'économie américaine a-t-elle été si inefficace ?
Так почему же наблюдение Фонда за экономикой США оказалось столь неэффективным?
Le processus participatif, si critique dans l'élaboration de toute constitution, était pris en otage.
Возможность активного участия, столь важная при создании любой конституции, была отнята у народа.
Pourquoi ce vilain petit bâtiment était-il si important pour leur renommée et leur innovation ?
Почему это ужасное маленькое здание было столь значимым для их известности и их инновации?
Seul un désespoir extrême peut pousser un si jeune homme à accomplir un tel acte.
Только абсолютное отчаяние может привести к тому, что столь молодой человек может себя так повести.
Pourquoi les standards de niveaux de vie du monde entier ont-ils stagnés si longtemps ?
Почему во всем мире средний уровень жизни остается неизменным на протяжении столь долгого времени?
Alors qu'est-ce que la bioluminescence a de si important pour tant d'animaux ?
Но почему биолюминесценция так важна для столь многих животных?
Nous nous demandions comment ils utilisaient ces doigts bizarres pour grimper si rapidement au mur.
Нас заинтересовало, как же он с помощью столь странных пальцев столь быстро взбирается по стене.
Pourquoi de doutes si forts planent-ils sur la possibilité de la survie de l'euro ?
Почему же тогда существуют столь сильные сомнения в том, что евро может выжить?
Parfois, les gens disent que le cerveau est si complexe que ça prendra 50 ans de plus.
В качестве другой причины иногда приводят то, что мозг столь сложен, что построение теории займёт ещё 50 лет.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad