Ejemplos del uso de "tourna" en francés

<>
Jim tourna la clef dans la serrure. Джим повернул ключ в замке.
Elle me tourna le dos. Она повернулась ко мне спиной.
Dans le cas de Galilée, il avait 2 problèmes quand il tourna son téléscope vers Saturne. У Галилея были 2 проблемы, когда он направил телескоп на Сатурн.
Et je grimpe, je tourne. И подниматься вверх, и поворачивать.
Vous le voyez tourner ici. Здесь можно видеть её вращающейся.
Mais le vent tourne en sa défaveur. Но течение поворачивается против него.
La plupart des Russes ont le regard tourné vers l'Occident. Большинство россиян смотрят в западном направлении.
Elles doivent commencer par se tourner vers leurs propres marchés. Ей необходимо начать с того, чтобы обратить свой взор на себя.
Les boites grises ne tournent pas sous Windows ; Серые коробки работают не под управлением Windows.
Il tourne actuellement autour de 0,25% du PNB. Сегодня она составляет приблизительно 0,25% от ВНП.
Je peux même le faire tourner. Я также могу его вращать.
Alors, on venait de me demander d'aller tourner le film "Elizabeth". Итак, меня попросили снять фильм "Елизавета".
Mais la farce a rapidement tourné au tragique devant la crise de rage du dictateur. Фарс быстро превратился в трагедию из-за гнева диктатора.
Le monde ne tourne pas autour de toi. Мир не вертится вокруг тебя.
Mais tout tournait autour de cette définition initiale de la réussite. Но всё постоянно крутилось вокруг определения успеха.
Sa tête commençait à tourner. У него начинала кружиться голова.
Les gestionnaires financiers peuvent facilement aller de firme en firme quand les choses tournent mal, échappant ainsi à toute sanction. Менеджеры могут легко переходить из фирмы в фирму, если дела обстоят неважно, избегая наказания.
Tout à coup, les banques d'investissement internationales ont eu favorablement accès à beaucoup d'argent, avec lequel elles ont pu tourner une énorme roue. Интернационализированные инвестиционные банкиры внезапно получили доступ к большому количеству денег, которое они могли использовать, чтобы крутить всемогущее колесо.
C'est ma chair et je peux tourner. Это моя плоть, я могу прокрутить иглу.
Je me suis tourné pour vérifier la maison de mon ami. Я обернулся, чтобы взглянуть на дом друга.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.