Ejemplos del uso de "toute" en francés

<>
L'infirmière vient me voir avec cet enfant de toute beauté. Медсестра возникла передо мной с этим прекрасным, прекрасным ребенком.
La toute première année, quand Gagarine est allé dans l'espace et quelques semaines plus tard, Alan Shepard, il y a eu cinq vols habités dans le monde ; В тот самый первый год, когда Гагарин летал в космос, а через несколько недель Ален Шепард, было еще пять полетов человека в космос;
Bien sûr, tu n'aurais pas pu faire tout ça toute seule. Конечно, совсем одна ты этого сделать бы не могла.
Somme toute, la politique du G20 visant à stabiliser petit à petit l'accroissement de la dette nationale d'ici à 2016, l'alignant sur la croissance du revenu national, paraît être une approche raisonnable ménageant relance à court terme et risques financiers à long terme, même s'il en coûtera un taux de chômage élevé prolongé. В итоге, политика "большой двадцатки", направленная на постепенную стабилизацию роста правительственного долга и его выравнивание с ростом национального дохода к 2016 году, кажется разумным подходом к сбалансированию краткосрочных стимулов и долгосрочных финансовых рисков, даже за счет приостановки снижения уровня безработицы.
Pour ce faire, il faut, dès cette année, obtenir toute la clarté sur quatre points-clé politiques. Для этого в этом году нужно прояснить четыре ключевых политических вопроса.
Vous n'y trouverez peut-être pas de solution toute faite à moins d'habiter en Finlande mais là est justement le but : Там может не быть готовых для вас решений, если вы не живете в Финляндии, но в этом и заключен смысл:
Et voilà toute l'histoire : Вот что обнаружилось.
La question apparait toute seule: Вопрос стоит один:
Cette moquette est toute neuve. Это же новый ковер.
Cette logique est toute simple ". Это простая логика."
Elle mangea toute la pomme. Она съела яблоко целиком.
J'adorais toute cette attention. Я обожаю внимание.
Qui viendra de toute façon? Так или иначе, кто это идет?
Cette maison est toute petite. Этот дом совсем маленький.
ça change toute la médecine. Это меняет суть медицины.
Elle se conduit toute seule. Она едет сама.
À toute chose malheur est bon. Нет худа без добра.
C'est une toute autre histoire. Это уже совсем другая история.
"Toute vérité n'est qu'une. "Истина едина.
C'est une toute petite chose. Это такая мелочь!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.