Ejemplos del uso de "universités" en francés

<>
Elles ont visé les universités. Они отправились за своими клиентами в университеты.
La nécessaire renaissance des universités européennes Возрождение европейских университетов
Il en est de même dans les universités. Это же применимо и к университетам.
En fait, les universités ne sont pas des machines immobiles. На самом деле университеты не являются такими уж тупыми организациями.
Or, les universités ont aussi pour mission institutionnelle d'enseigner. Но университеты также имеют институциональный мандат на преподавание.
Les universités de Gaza sont surchargées et manquent de matériel. Университеты в Газе переполнены и им катастрофически не хватает средств.
Nous travaillons avec des universités de l'Afrique Sub-Saharienne. Работая с университетами Южно-Африканских стран,
Mais jeter de l'argent aux universités ne suffit pas. Но только одного лишь выделения денег университетам недостаточно.
Dix universités chinoises et de Hong Kong sont mieux classées. Десять университетов в Китае и Гонконге имеют более высокий рейтинг.
Je veux dire, les universités du monde ouvrent leurs programmes. Посмотрите, как университеты мира открывают свои программы.
Ils réfléchissaient à la manière dont ils pourraient reconstruire leurs universités. Они пытались понять, как реорганизовать свои университеты.
Les universités où ces hommes ont étudié - Harvard et Yale pour Rubin ; Университеты, которые закончили эти люди, - Гарвард и Йель для Рубина;
Deux universités similaires, Harvard et Princeton, ont pratiquement connu le même succès. Два похожих университета, Гарвардский и Принстонский, имеют почти такой же успех.
Les universités peuvent faire des économies de fonctionnement en aval de leurs activités. Экономия за счет эффективности научных кругов происходит по нисходящей линии от деятельности самих университетов.
On pourrait ne rien faire et attendre que les universités modèrent leurs ambitions. Одна альтернатива - позволить университетам сократиться опять до управляемого размера.
Ses universités de classe internationale forment une forte proportion des futurs dirigeants du monde. В их университетах мирового уровня обучается значительный процент будущих мировых лидеров.
L'Europe a fait quelques modestes efforts pour rendre ses universités compétitives à nouveau. Европа предприняла некоторые скромные попытки восстановить конкурентоспособность своих университетов.
d'autres réclament que l'UE refuse de financer les universités et les institutions israéliennes. многие профессора требуют, чтобы Европейское Сообщество отказало в грантах израильским университетам и научным учреждениям.
Pourtant, aujourd'hui, les universités des États-Unis sont bien meilleures que leurs homologues européennes. Тем не менее, в настоящее время университеты в Соединенных Штатах Америки значительно превосходят европейские университеты по многим показателям.
La déconstruction, en tant qu'outil intellectuel, a fait des ravages dans les universités occidentales. Перетолкование, как интеллектуальное средство, породило хаос в западных университетах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.