Ejemplos del uso de "vient" en francés con traducción "только что"

<>
Quelqu'un vient d'appeler. Кто-то только что звонил.
Paul vient juste de téléphoner. Поль только что звонил.
Elle vient juste de partir. Она только что ушла.
Le train vient de quitter. Поезд только что ушёл.
La pluie vient de s'arrêter. Дождь только что прекратился.
Elle vient de me le dire. Она только что мне об этом сказала.
Il vient de quitter la maison. Он только что вышел из дома.
Il vient de partir de chez lui. Он только что вышел из дома.
Il vient de rentrer de l'étranger. Он только что вернулся из-за границы.
Je pense que ça vient juste d'arriver. Только что одна была.
Mais madame Megawati vient de perdre les récentes élections Présidentielles. Но госпожа Мегавати только что потерпела поражение на выборах.
Et le Pasteur Rick vient juste de parler de brebis. А пастор Рик только что говорил об овцах.
l'un deux vient de se baptiser Nouveau Parti Anticapitaliste (NPA). одно из них только что назвало себя Анти-капиталистической партией.
Le British journal of Education Technology vient juste de le publier. Этот материал только что вышел в "Британском журнале образовательных технологий".
Donc sous vos yeux, cette pièce vient de s'auto-assembler. Вот на ваших глазах, эта часть только что самособралась.
En France, Nicolas Sarkozy vient d'être élu à la présidence. Николя Саркози только что стал президентом Франции.
On vient juste de basculer sur la tour cellulaire en pleine communication. Сигнал только что переключился на сотовую башню прямо посередине разговора.
Je vais donc vous lire un poème qui vient juste d'être choisi. Итак, я прочту вам стихотворение, которое я только что выбрала.
Et en plus, ta femme vient de s'enfuir avec ton meilleur ami." Да и жена твоя только что ушла от тебя к твоему лучшему другу".
Votre parti, conscient de ses responsabilités en matière fiscale, vient de remporter les élections ? Политическая партия, отличающаяся ответственностью в фискальных вопросах, только что одержала победу на выборах?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.