Ejemplos del uso de "vision" en francés con traducción "зрение"
Traducciones:
todos663
видение142
зрение56
представление54
виденье7
галлюцинация1
otras traducciones403
Mais cette vision est-elle vraiment réalisteamp#160;?
Однако насколько реалистична такая точка зрения?amp#160;
Une vision limitée tend à apporter, je pense, des idées limitées.
Ограниченная точка зрения имеет тенденцию приводить, как я считаю, к органиченым решениям.
Elles sont encore très limitées quant à la vision qu'elles procurent.
Они всё ещё очень ограничены в способности воссоздавать зрение.
Cette même vision à court terme caractérise la dépendance mondiale aux combustibles fossiles.
Подобная недальновидная точка зрения характеризует глобальную зависимость от ископаемого топлива.
La vision mondiale de l'Iran s'articule autour de trois civilisations asiatiques majeures :
С точки зрения иранского мировоззрения есть три великие азиатские цивилизации:
Il reçoit des messages de la vision disant que le fantôme est de retour.
Он получает информацию от зрения, что фантом вернулся.
Elles ont une sorte de sixième sens comme la vision à rayon x de Superman.
Кажется, что они обладают шестым чувством вроде рентгеновского зрения Супермена.
et un horizon n'est rien si ce n'est la limite de notre vision.
А горизонт это не что иное как ограниченность поля зрения.
Notre vision, qui fonctionne très bien à l'air libre, devient soudainement très restreinte et claustrophobe.
Наше зрение, которое прекрасно работает на суше, вдруг становится очень ограниченным, и мы испытываем клаустрофобию.
ma vision globale de la moralité est qu'elle se rapporte qu'à l'intérêt personnel.
Иными словами, вы помните, что, с моей точки зрения, этика целиком сводится к личному интересу и выгоде.
elle a recouvré la vue tard dans sa vie, et sa vision est remarquable pour cet âge.
она стала видеть в пожилом возрасте, и для её возраста у неё замечательное зрение.
Alors, voir large, en utilisant sa vision périphérique, est une position vraiment intéressante pour chercher des possibilités.
Поэтому, широкий взгляд на вещи, испльзование "периферийного зрения", это действитеотно интересный подход к поиску новых возможностей.
C'est pourquoi chaque matin, désormais, parce que vous êtes un bon mutant, vous élèverez votre angle de vision.
Вот почему каждое утро, как хороший мутант, увеличивайте свой угол зрения, смотрите выше.
Votre bras ou votre corps bouge, et vous recevez un feedback sensoriel par la vision, la peau, les muscles, etc.
Ваша рука или тело двигается, и вы получаете ответный импульс от зрения, кожи, мышц и т.д.
Son nom est Mike, et il est uniformément handicapé de la cognition, de la vision, de la marche, des sens.
Его зовут Майк, и он в равной степени страдает от нарушений когнитивной функции, зрения, ходьбы, деятельности органов чувств.
C'est là que se trouvent nos sens, nos sens spéciaux - notre vision, notre parole, notre ouïe, notre odorat, notre goût.
Здесь расположены наши органы чувств - зрение, речь, слух, обоняние, вкус.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad