Ejemplos del uso de "ATTEMPTING" en inglés
Re-downloading both apps and attempting to connect to Facebook again through Instagram
Повторно загрузить оба приложения и попытаться снова подключаться к Facebook через Instagram
But attempting such rivalry damages the partnership.
Но даже попытки подобного соперничества наносят ущерб партнерству.
Attempting to engage one of the world's most authoritarian governments will not be easy.
Будет не просто попытаться заинтересовать одно из наиболее авторитарных правительств в мире.
So this is attempting to make potato starch plastic.
Вот, это попытка изготовить пластик из картофельного крахмала.
The US should be attempting to corral North Korea, not giving Iran reason to bolt, too.
США должны попытаться загнать в эту конюшню и Северную Корею, не давая при этом Ирану поводов для бегства.
You cannot achieve the impossible without attempting the absurd.
Нельзя достичь невозможного, не делая безумных попыток.
Martin argues that about 20 people in a room is probably a reasonable size for attempting to tackle difficult cross-sectoral problems.
Мартин приводит следующие аргументы. Если в одной комнате находится 20 человек, то это, вероятно, оптимальное количество для того, чтобы попытаться решить сложные проблемы.
We have taught Spartacus the futility of attempting breach.
Мы доказали Спартаку, что его попытки прорваться - тщетны.
Hey today, we are attempting to ascertain whether or not this kite can provide the necessary wind resistance to support your weight.
Сегодня, мы попытаемся узнать, если этот змей сможет выдержать твой вес.
This complicates attempting the same process using the directed evolution.
Это затрудняет попытки воспроизведения процесса при использовании метода направленной эволюции.
For this reason I will go back into the early, formative years, attempting to show block by block how this investment philosophy developed.
По этой причине я вернусь в прошлое, в ранние годы, когда происходил процесс моего формирования, и попытаюсь показать шаг за шагом, как, из чего вырабатывалась эта философия.
Fixed security issue created when attempting to play corrupted content.
Устранена проблема безопасности, возникавшая при попытке воспроизвести поврежденное содержимое.
I am attempting to isolate him with thermal sensors.
Я пытаюсь найти его с помощью тепловых датчиков.
In this state, Exchange waits 60 seconds before attempting to resend the message, and it repeats this process three times before resorting to other actions.
В этом состоянии Exchange ожидает 60 секунд, прежде чем попытаться повторно отправить сообщение, и этот процесс повторяется три раза до перехода к другим действиям.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad