Ejemplos del uso de "Agreement" en inglés con traducción "договоренность"
Traducciones:
todos16470
соглашение11905
договор1914
согласие940
договоренность910
согласование175
соответствие49
совпадение6
сходство1
otras traducciones570
But the agreement has three major flaws.
Однако у достигнутой договоренности есть три основных недостатка.
Heads of Agreement reached by 31 December 1999
Принципиальные договоренности, достигнутые к 31 декабря 1999 года
Ragnar and King Horik broke their agreement with him.
Рагнар и король Хорик расторгли договорённость с ним.
In accordance with the agreement, we are sending you our offer.
Согласно договоренности мы посылаем Вам наше предложение.
Turkish authorities continue to highlight that earlier tripartite agreement with Iran.
Турецкие власти до сих пор придают особое значение той трехсторонней договоренности.
We believe Charlie Lake broke from his agreement with the others.
Мы думаем, что Чарли Лэйк нарушил договорённость с тремя другими.
This clause applies despite any other agreement between you and us.
Настоящий пункт применяется, несмотря на другие договоренности между нами и вами.
But the Schengen agreement offers an alternative, namely arrangements between individual states.
Но шенгенское соглашение предлагает альтернативу, а именно договоренности между отдельными государствами.
The facilitative branch made a number of attempts to reach agreement by consensus.
Подразделение по стимулированию предприняло ряд попыток прийти к договоренности методом консенсуса.
But any agreement would be more like a lead standard unless Cuba were included.
Однако без договоренностей с Кубой любой стандарт будет больше похож на свинцовый.
In accordance with the agreement, we are sending you our catalogue and price list.
Согласно договоренности мы посылаем Вам наш каталог и список цен.
We call upon all Governments to stand by the agreement for official development assistance.
Мы призываем все правительства выполнять договоренность относительно оказания официальной помощи в целях развития.
The services of international specialized training and refresher training centres are used by agreement.
По договоренности пользуются услугами международных специализированных центров подготовки и повышения квалификации.
In the meantime, it will be necessary to establish a coalition government by agreement.
В то же время, необходимо по договоренности создать коалиционное правительство.
How long does default last before the country can reach an agreement with its creditors?
Насколько долго может продолжаться период дефолта, прежде чем страна сможет достичь договоренности со своими кредиторами?
With regard to the Convention on bacteriological weapons, we continue to await agreement on a verification Protocol.
Что касается Конвенции о биологическом оружии, то мы по-прежнему ожидаем достижения договоренности относительно протокола по вопросам контроля.
Some are within the purview of the G8 countries; others require global agreement by all UN members.
Некоторые из них находятся в компетенции стран G-8; другие требуют глобальных договоренностей всех членов ООН.
While this facilitated agreement, it left the Declaration without the approval of a conventional international multi-stakeholder process.
Хотя это способствовало достижению договоренности, Декларация не была одобрена в ходе традиционного международного процесса с участием многочисленных заинтересованных сторон.
The parties must reach sufficient agreement at the forthcoming Conference to allow the ratification process to go forward.
На предстоящей Конференции стороны должны достигнуть достаточной договоренности, позволяющей обеспечить прогресс в деле ратификации.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad