Ejemplos del uso de "Assume" en inglés

<>
However, we assume no responsibility for any error, omission, interruption, deletion, defect, delay in operation or transmission, communications line failure, theft or destruction or unauthorized access to, or alteration of, the Site or Services. Тем не менее, мы не несем никакой ответственности за любые ошибки, упущения, дефекты, задержку в работе или передаче данных, повреждение линий связи, кражу, уничтожение или несанкционированный доступ, изменения данного Сайта или Услуг.
The key issue is leaders’ attitude when they assume office. Основным вопросом является отношение политических лидеров к своим полномочиям, когда они вступают в должность.
If it fails, the radical Salafists who will assume power in Riyadh will make the Iranian mullahs look like liberals. Если она провалится, тогда на фоне радикальных салафитов, которые придут к власти в Эр-Рияде, иранские муллы начнут выглядеть либералами.
We shall assume that information about your knowledge and experience is accurate and shall bear no responsibility if such information is inaccurate or changes without informing us and as a result we will not be able to follow our regulatory requirements of appropriateness and suitability. Мы считаем полученную информацию о ваших знаниях и опыте достоверной, и не несем ответственности если вы получили и использовали неточную информацию не предупредив нас; как результат, мы прекращаем действовать согласно нашим нормативными требованиями о точности и соответствии.
And, like Bush, Trump is yet another Republican president who will assume office despite losing the popular vote, only to pretend that he has a mandate to undertake extremist policies. И, как и Буш, Трамп является еще одним республиканским президентом, который вступит в должность, несмотря на то, что проиграл народное голосование, только чтобы сделать вид, что обладает мандатом на проведение экстремистских политик.
I assume you have standards. Я так понимаю, что существуют некие стандарты.
I assume you know this, Vicar. Думаю, вы это знаете, Викарий.
No fault of yours, I assume? Не по Вашей вине, я полагаю?
It's at DYAD, I assume. Полагаю, в институте.
Sometimes they assume I am deaf. Иногда им кажется, что я глухой.
Computer, assume parking orbit around Sigma 957. Компьютер, выйти на орбиту Сигмы 957.
I assume you all did your homework. Я надеюсь, все сделали домашнее задание.
They'll just assume you have one. Они просто решат, что козявка у тебя.
The problem began to assume an international character. Этот вопрос начал приобретать международный характер.
Given its quick progression, We gotta assume botulism. Учитывая, как быстро болезнь прогрессирует, нельзя исключать ботулизм.
Tolerant liberals assume that tolerance exists in others. Будучи терпимыми по своей природе, либералы полагают, что терпимость имеется также и у других.
I assume you are our mysterious party crasher. Я полагаю, что ты наш таинственный незванный гость на вечеринке.
I assume you're talking about the quarterback? Я так полагаю ты поговорил с квотербеком?
I assume Mrs. Van Ryn is at dinner? Полагаю, мисс ван Райн ужинает?
Assume the viewer has never heard of you. Исходите из того, что зритель никогда о вас не слышал.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.