Ejemplos del uso de "Busted" en inglés
Neither the left nor the right looked after the interests of the old working class in busted mining towns, rusting ports, and decaying smokestack cities.
И левые, и правые политические силы игнорировали интересы старого рабочего класса из обанкротившихся горняцких посёлков, ржавеющих портов и приходящих в упадок промышленных городов.
They busted him for turning back the odometers.
Его арестовали за то, что он уменьшал показания счетчиков пробега.
Busted radio, dead security officer, wounded captain and him.
Сломанное радио, мертвый охранник, ранены капитан и он.
Last time I saw you in a hospital, you busted your arm in Little League.
В последнее время я видел тебя в больнице, ты сломал руку в Младшей Лиге.
12 pesos, a busted pocket watch, and a letter with instructions to deliver it to his sister in New York.
12 песо, сломанные карманные часы, и письмо с инструкциями доставить его к его сестре в Нью-Йорк.
People could not gather without getting busted and taken to jail.
Собрания были запрещены - за собрания людей арестовывали и сажали в тюрьму.
We've got two cracked shilo pins, a busted power converter, the engines should be fired twice to dump debris, and the backup vents need charging.
У нас разорваны два контакта, сломан энергетический генератор, двигатели нужно дважды прогреть, чтобы сжечь обломки, и нужно зарядить резервные батареи.
He got busted in the '90s for robbing a Western Union office.
Он был арестован в 90-ых за ограбление отделения Вестерн Юнион.
I blew out my knee and busted my ankle and stuff, but had I been headfirst, I would have broken my neck and would've been dead for sure.
Я серьезно повредил колено, сломал лодыжку и все такое, но если бы я влетел в него головой, я бы сломал шею и точно бы погиб.
There's the park where we busted that carriage driver for selling drugs.
Парк, где мы арестовали извозчика, торговавшего наркотиками.
You know, peeking in the window may not be burglary, but you can still get busted for intent.
Знаешь, заглянуть в окошко - это еще не квартирная кража, но тебя все равно могут арестовать за намерение.
Lassiter busted him several years ago, but the DA couldn't make the charges stick, so he just dropped off the radar.
Ласситер арестовывал его несколько лет назад, но окружной прокурор не смог ничего доказать, так что он пропал из поля нашего зрения.
Once you reimburse me for room and board and for a non-refundable year of rabbinical school and for the time I bailed you out when you got busted, not to mention lawyers' fees, then you will be compensated, yeah.
Однажды ты расплатишься со мной за проживание и питание, и за школу раввинов, и за время, которое я потратила, когда тебя арестовали, не говоря уже о гонораре адвоката, тогда и тебе будет вознаграждение.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad