Ejemplos del uso de "CUT" en inglés con traducción "кусок"
Traducciones:
todos6408
сокращать1371
сокращаться869
снижать810
сокращение640
отрезать248
вырезать144
разрезать122
перерезать99
резать86
срезать77
понижение45
порезать43
доля41
порез36
кусок32
подстригать24
остригать20
прерывать19
разрез19
порезаться18
нарезать17
срубить16
рубить14
отсекать13
стричь12
надрез11
подрезать11
cut5
нарубить5
прорезывать5
ухудшение3
вредить3
выпивать3
выпиливать3
кроить3
отрезок3
распил3
прорезать3
спилить3
разрезаться3
срез2
врезать2
вырезаться2
рассечь2
резаный2
разделывать2
перепиливать2
срубаться1
врезанный1
вырезка1
вырез1
накромсать1
отрез1
повырезать1
подрубать1
прорезь1
резаться1
спиленный1
отсекаться1
стригущий1
отрезаться1
рассеченный1
otras traducciones1477
But their hearts were not too weak to be cut to pieces.
Но их сердца не были больны, они просто разрывались на куски.
It's the same sauce, same cut of meat, same cooking time.
Это тот же соус, такой же кусок мяса, такое же время приготовления.
It's better than being cut up into little bitty pieces, man.
Это лучше, чем быть разрезанным на куски.
I'm gonna cut you into little pieces and sand the skin off.
Я разрежу тебя на мелкие куски, и сдеру твою шкуру.
The stepsisters cut off chunks of their feet to get into the slipper.
Сводные сестры обрезали себе куски от ног, чтобы надеть туфельку.
If I tell you, you'll tell them and they'll cut him to pieces.
Если я скажу тебе, ты скажешь им, и они порежут его на куски.
I cut my side open on a sharp piece of metal in my hangar last night.
Я рассек себе бок острым куском метала в ангаре вчера ночью.
So I made them stop, and we had to cut the apple out of his mouth in pieces.
Поэтому я заставил их остановится, и мы разрезали яблоко на куски прямо во рту.
We can't just kill that guy, cut him up and bury him in a bunch of different holes.
Нельзя просто так взять и убить его, разрубить на куски и закопать в разных ямах.
Apparently, the best thing to do is cut up a corpse into six pieces and pile it all together.
Вероятно, лучшее, что можно сделать это разрубить тело на шесть кусков и сложить их стопкой.
After all he's been through, we gotta cut up his perfectly healthy intestine and put a hole in his belly?
После всего, что он прошел, мы отрежем кусок его совершенно здорового кишечника и продырявим его живот?
In the case of firearms the resultant slag merely contributes to ensuring that the cut pieces are less useful for reconstruction.
В случае огнестрельного оружия окалина в результате резки лишь помогает обеспечить, чтобы разрезанные куски не были пригодны для восстановления.
Chunk: A piece of fish with or without the skin cut perpendicularly to the backbone, where the thickness at least equals the width.
Тушка: кусок рыбы с кожей или без нее, отрезанный перпендикулярно позвоночнику, толщина которого, как минимум, равна ширине.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad