Ejemplos del uso de "Career" en inglés
Provision of counselling and career guidance for Palestine refugee students;
оказание учащимся из числа палестинских беженцев услуг в области профориентации и другой консультативной помощи;
The Interreg project on " Open career choices for young women and men in Liechtenstein, St. Gallen, and Vorarlberg " aimed to help combat gender-specific polarization on the labor market.
Межрегиональный проект под названием " Свободный выбор профессии для молодых женщин и мужчин в Лихтенштейне, Санкт-Галлене и Форарльберге " имел целью помочь в борьбе с сегрегацией рынка труда по гендерному признаку.
As economists Ronald Schettkat and Richard Freeman have pointed out, career women do not necessarily work more hours per week than women with part-time jobs or stay-at-home moms.
Как отметили экономисты Рональд Шетткат и Ричард Фриман, деловые женщины не обязательно работают больше часов в неделю, чем женщины, работающие неполный рабочий день, или не работающие мамы.
On 22 November 1999, the Secretary of Defense released two reports assessing equal opportunity progress from a Department of Defense perspective: a report on the Career Progression of Minority and Women Officers and a report on the Armed Forces Equal Opportunity Survey.
22 ноября 1999 года министр обороны выпустил два доклада, содержащих анализ достижений в области обеспечения равных возможностей с точки зрения министерства обороны: Доклад о продвижении по службе военнослужащих из числа меньшинств и женщин, а также Доклад об обзоре положения в области предоставления равных возможностей в вооруженных силах.
It's so easy, you should consider a career change.
Это так просто, вам надо подумать о смене работы.
I made an appointment for you tomorrow in the career center.
Я записала тебя к себе на завтра, в центр профориентации.
The courses covered managerial and administrative skills, career guidance and counselling, planning, law, science, among others.
Курсы включали, среди прочего, обучение управленческим и административным навыкам, профориентацию и консультирование, обучение методам планирования, основам права и естественных наук.
There are also special provisions for women in the Civil Service Act (1998) in terms of entry regulations, career development, and service conditions.
Существуют также специальные положения для женщин в Законе о государственной службе (1998 года), касающиеся порядка поступления на службу, продвижения по службе и условий работы.
The publication and training course concerned equal opportunities for boys and girls, differences that have their origin in differences between male and female psychology and how this is reflected in school education and subsequent career choice.
Данная публикация и курс были посвящены проблемам равных возможностей для мальчиков и девочек, различиям между полами, обусловленным различиями между мужской и женской психологией, и проистекающими отсюда последствиями для школьного образования и дальнейшего выбора профессии.
When I wrote the cover article of the July/August issue of The Atlantic, entitled “Why Women Still Can’t Have It All,” I expected a hostile reaction from many American career women of my generation and older, and positive reactions from women aged roughly 25-35.
Когда я написала заглавную статью для июльского/августовского выпуска «The Atlantic» под названием «Почему женщины до сих пор не могут получить всё сразу», я ожидала получить враждебную реакцию от многих деловых американских женщин моего поколения и старше и положительную реакцию от женщин в возрасте примерно 25-35 лет.
The research maps out the current arrangements in respect of career progression for people with disabilities, highlights the challenges they face when seeking to progress their careers and makes recommendations for a model of best practice in this area for the future.
В нем планируются текущие мероприятия в отношении продвижения по службе инвалидов, освещаются проблемы, с которыми они сталкиваются, добиваясь должностного роста, и делаются рекомендации на будущее относительно модели наилучших видов практики в этой области.
A similar forum was held in 2002 focusing on the issues of Career Guidance and Youth Empowerment.
Аналогичный форум был проведен в 2002 году с уделением основного внимания вопросам консультаций по профориентации и обеспечения всесторонних возможностей для молодежи.
Finally, the establishment or strengthening of national training institutions, in particular to train and prepare career officials for the civil service, should be considered.
Наконец, следует также рассмотреть вопрос о создании или развитии национальных учебных заведений, в частности вузов для обучения и подготовки кадровых сотрудников государственной службы.
In order to reduce the influence of gender on career choice so as to avoid gender divisions on the labour market in the future, the Ministry of Social Affairs established a special homepage in autumn 2006 under the title “Equal Future for Boys and Girls” (http://jafnretti.felagsmalaraduneyti.is).
Стремясь уменьшить влияние гендерного фактора на выбор профессии, с тем чтобы в будущем избежать разделения по признаку пола на рынке труда, осенью 2006 года Министерство социальных дел открыло специальную веб-страницу под названием " Одинаковое будущее для мальчиков и девочек " (http://jafnretti.felagsmalaraduneyti.is).
However, school textbooks used by first and second graders had been revised to eliminate such stereotypes, and career guidance was available to all female students.
Вместе с тем школьные учебники, использовавшиеся в первом и втором классах школы, были пересмотрены с целью исключения подобных стереотипов, а для всех учащихся женского пола были организованы курсы профориентации.
Under the new Code, provisions had been introduced to abolish a husband's right to oppose the hiring of his wife; nevertheless, articles 448 and 497 of the Family Code established that a woman had to obtain her husband's authorization to take up salaried employment, and in relation to a career in the public service.
По новому Кодексу были введены положения, отменяющие право мужа препятствовать найму на работу жены; тем не менее статьи 448 и 497 Семейного кодекса оговаривают, что женщина должна получить разрешение своего мужа для поступления на работу с твердым окладом, а также в случае трудоустройства на государственную службу.
Many countries reported rigid stereotyping of subject and career choices and gender segmentation in fields of study.
Многие страны сообщили о жестком стереотипном подходе к выбору предметов и профессии и гендерной сегментации в областях знаний.
The Women's Labour Exchange, a collaborative effort of the City Centre for Career Guidance and Psychological Counselling and the City Employment Committee, provides training to registered unemployed women.
Биржа женского труда, созданная совместно Городским центром профориентации и психологической поддержки и Городским департаментом Федеральной службы занятости, организует подготовку для зарегистрированных неработающих женщин.
The Committee encourages Governments to organize events to celebrate United Nations Public Service Day on 23 June of each year, at the national and local levels, to enhance the perceived image of the public sector; to show recognition for the work of public servants; and to encourage young people to pursue with pride their career in this field.
Комитет призывает правительства организовывать на национальном и местном уровнях 23 июня каждого года мероприятия по празднованию Дня государственной службы Организации Объединенных Наций в целях упрочения репутации государственного сектора, в знак признания работы государственных служащих и в интересах воспитания чувства гордости у молодежи, выбравшей эту сферу деятельности своей профессией.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad