Exemples d'utilisation de "деловых" en russe

<>
Импорт списков деловых отношений или перспективных клиентов. Import lists of business relations or business prospects.
Данная конференция соберёт экспертов по энергетике из стран-членов ООН, деловых кругов и городов мира для выработки наиболее практичных подходов к вопросу глубокой декарбонизации. This conference will bring together energy experts from UN member countries, businesses, and cities to work on highly practical approaches to deep decarbonization.
Настройка деловых форм для закупок [AX 2012] Configuring business forms for purchasing [AX 2012]
В качестве всемирной организации женщин деловых и свободных профессий и на основе международного партнерства и глобальной сети членов Международная ассоциация сороптимисток поощряет деятельность и создает возможности для изменения жизни женщин и девочек путем: поощрения справедливости и равенства; создания безопасных и благоприятных для жизни условий; расширения доступа к образованию; развития руководящих и практических навыков для устойчивого будущего. As a worldwide organisation for women in management and the professions, and through international partnerships and a global network of members, Soroptimists inspire action and create opportunities to transform the lives of women and girls by: advocating for equity and equality; creating safe and healthy environments; increasing access to education; developing leadership and practical skills for a sustainable future.
Управление сведениями о деловых обзорах [AX 2012] Manage business overview information [AX 2012]
В дату, указанную в ваших деловых данных. On the date that is specified in your business data.
Мы предвкушаем плодотворные разговоры об интересных деловых возможностях. We look forward to fruitful discussions of interesting business opportunities.
установление деловых контактов между медицинскими учреждениями Ивановской области. establishment of business contacts between medical facilities of Ivanovo region.
В самом деле, ранние теоретики деловых циклов это осознали. Indeed, early theorists of business cycles understood this.
Результат увеличения туристического потока или более близких деловых отношений? Something that can be explained by increased tourism?A result of closer business ties?
Эта компания не входит в круг наших деловых партнеров. This company is not one of our business partners.
Расширение деловых отношений с Вами для нас очень важно. The expansion of our business relations with you is very important to us.
Это количество дней после даты, указанное в деловых данных. This many days after the date that is stated in your business data.
Это количество дней до даты, указанное в деловых данных. This many days before the date that is stated in your business data.
Важнейшее значение для достижения устойчивого развития имеет участие деловых кругов. The involvement of business is critical for achieving sustainable development.
Такие огорчения являются неотъемлемой частью даже самых преуспевающих деловых предприятий. Such disappointments are an inevitable part of even the most successful business.
И наконец, Сектор подготовил комплект пособий по развитию деловых связей. Finally, the Branch had produced a business linkages tool kit.
Для получения дополнительных сведений см. раздел Управление сведениями о деловых обзорах. For more information, see Manage business overview information.
Похоже, за прошедшее время ты приобрела навыки в ведении деловых переговоров. After seeing you for awhile, you seem to be skilled in business transactions.
Более 150 из этих перспективных деловых городов, вероятно, будут городами Китая. More than 150 of these up-and-coming business cities are likely to be in China.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !