Ejemplos del uso de "Compilation" en inglés
This document contains a compilation of opinions and decisions adopted by the Committee under article 14 of the Convention.
В настоящем документе содержится подборка мнений и решений, принятых Комитетом в соответствии со статьей 14 Конвенции.
Compilation of synoptic tables presenting data not only by country of immigration but also by country of emigration;
компилирование синоптических таблиц с данными, представленными в разбивке не только по стране иммиграции, но и по стране эмиграции;
Successful programmes have depended on a systematic use of data compilation, public information and awareness, and cross-sectoral communication flows.
Успех программ зависел от систематизма в использовании подборок данных, информирования общественности и ее осведомленности, а также от межсекторальных коммуникационных потоков.
review the different methodologies under development for internalising environmental externalities, bearing in mind the complexity of the issue, in terms of compilation of comparable data, peculiarities of different regions and sites;
рассмотреть различные разрабатываемые методологии интернализации внешних экологических эффектов, принимая во внимание сложность этой проблемы в плане компилирования сопоставимых данных и учета специфических особенностей различных регионов и участков;
Set up product model batch compilation [AX 2012]
Настройка компиляции пакетов моделей продукции [AX 2012]
Compilation of governmental and non-governmental focal points and nominees for coordinating lead authors, lead authors, expert reviewers and review editors;
подборка информации о правительственных и неправительственных координаторах и кандидатурах координирующих ведущих авторов, ведущих авторов, сотрудничающих авторов, экспертов-рецензентов и редакторов-рецензентов;
Compilation of the survey replies by the Office for Outer Space Affairs (to be issued in time for the forty-fourth session of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, in 2001).
компилирование ответов на вопросник Управлением по вопросам космического пространства (опубликование компилятивного документа к сорок четвертой сессии Комитета по использованию космического пространства в мирных целях в 2001 году).
You can also set up product model batch compilation.
Также можно настроить компиляцию пакетов моделей продукта.
The Special Rapporteur further requested that the Secretariat prepare a compilation of applicable national and international instruments, texts and jurisprudence on the topic.
Кроме того, Специальный докладчик просил секретариат подготовить подборку применимых национальных и международных правовых актов, текстов и примеров из судебной практики по этой теме.
In addition, the Conference of the Parties invited all Parties and others to submit comments to the Secretariat by 31 March 2007 for compilation and the further consideration by the Open-ended Working Group and the conference of the Parties on matters which may facilitate agreement on entry into force of the amendment.
Кроме того, Конференция Сторон просила все Стороны и других представить замечания в секретариат к 31 марта 2007 года для компилирования и дальнейшего рассмотрения Рабочей группой открытого состава и Конференцией Сторон по вопросам, которые могут содействовать достижению соглашения о вступлении поправки в силу.
For more information, see Set up product model batch compilation.
Для получения дополнительных сведений см. раздел Настройка компиляции пакетов моделей продукции.
Mr. Salama suggested that it would be more helpful to ask regional organisations to submit to the working group a compilation of their own experiences.
Г-н Салама заявил, что он считает более целесообразным просить региональные организации направить рабочей группе подборку документов о своей деятельности.
The compilation creates an executable version of the product model.
Компиляция создает выполняемую версию модели продукта.
Annex IV contains a selected bibliography, excerpts from relevant United Nations resolutions, a list of relevant cases and a compilation of relevant international legal standards.
Приложение IV содержит избранную библиографию, выдержки из соответствующих резолюций Организации Объединенных Наций, перечень судебных прецедентов и подборку соответствующих норм международного права.
To do this, go to System, click Tools and select Compilation.
Для этого перейдите в меню System (Система), нажмите Tools (Инструменты) и выберите Compilation (Компиляция).
It is the understanding of the authors of this paper that additional ideas could be forwarded at a later stage, though not included in the comprehensive compilation.
По мнению авторов настоящего документа, дополнительные идеи могут быть представлены и в более поздние сроки, хотя они и не будут включены в общую подборку.
Click Select to select the product model to set up batch compilation for.
Щелкните Выбрать, чтобы выбрать модель продукции, для которой настраивается компиляцию пакета.
Its interactive web site featured a compilation of literature for educators and students on how to evaluate the quality of community water resources and made suggestions for action.
Интерактивный веб-сайт этой организации включал подборку материалов для преподавателей и учащихся о методах оценки качества общинных водных ресурсов, и рекомендации по практической деятельности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad