Ejemplos del uso de "Consolidate" en inglés

<>
In order to consolidate the progress made thus far, the parties must make further efforts to honour their previous commitments, in particular those set out in the Road Map and in the Agreement on Movement and Access. Для того чтобы закрепить уже достигнутый успех, стороны должны приложить новые усилия и выполнить свои прежние обязательства, и в частности обязательства, изложенные в «дорожной карте» и в Соглашении о передвижении и доступе.
Future activities needed to be strengthened to consolidate the Organization's position, the positive results of its reform process and its return to financial stability. В будущем необходимо будет укрепить деятельность Организации, усилить ее позицию и закрепить позитивные результаты процесса реформ и стабильность ее финансового положения.
Consolidate data in multiple worksheets Консолидация данных с нескольких листов
Consolidate multiple shipments into a load Консолидация нескольких отгрузок в загрузку
Consolidate requisitions to minimize procurement costs. Консолидация заявок для снижения затрат на закупку.
Consolidate shipments to the same destination Консолидация отгрузок в одно и то же место назначения
Use a formula to consolidate data Консолидация данных с помощью формул
5. Consolidate multiple shipments into a load 5. Консолидация нескольких отгрузок в загрузку
3. Consolidate multiple shipments into a load 3. Консолидация нескольких отгрузок в загрузку
Key tasks: Consolidate purchase requisitions [AX 2012] Основные задачи. Консолидация заявок на покупку [AX 2012]
Consolidate multiple shipments into a load [AX 2012] Консолидация нескольких отгрузок в загрузку [AX 2012]
This has helped EURUSD to continue to consolidate. Это поспособствовало дальнейшей консолидации пары EURUSD.
Consolidate the navigation categories on the procurement site. Консолидация категорий навигации на сайте закупок.
Test different experiments or new strategies to consolidate skills Возможность ставить эксперименты и проверять эффективность стратегий
Consolidate, defend and maintain democracy, peace, security and stability укреплять, защищать и поддерживать демократию, мир, безопасность и стабильность;
Consolidate shipments to different destinations on the same route Консолидация отгрузок в различные места назначения на одном и том же маршруте
However, much work remains to be done to consolidate that shift. Однако для консолидации этих сдвигов требуется еще немало работы.
On the Data tab, in the Data Tools group, click Consolidate. На вкладке Данные в группе Работа с данными нажмите кнопку Консолидация.
They sought membership mostly for geostrategic reasons: to consolidate their security. Они стремились к членству, главным образом, по геостратегическим причинам: чтобы укрепить свою безопасность.
Commitments to consolidate the ban on nuclear, chemical and biological weapons Обязательства о консолидации запрета на ядерное, химическое и биологическое оружие
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.